Jyut Dictionary
Online Dictionary
Resources
Download
About
Auto-detect search language
Traditional Chinese
Simplified Chinese
Jyutping
Fuzzy Jyutping
Pinyin
Fuzzy Pinyin
English
Search
Auto-detect search language
Traditional Chinese
Simplified Chinese
Jyutping
Fuzzy Jyutping
Pinyin
Fuzzy Pinyin
English
引
誘
[-
诱
]
Jyutping
jan5 jau5
Pinyin
yǐn yòu
Definitions (CC-CEDICT)
to coerce (sb into doing sth bad)
to lure (into a trap)
to seduce
Definitions (CC-CANTO)
to attract
Definitions (粵典–words.hk)
動詞
用誘餌或者其他方式吸引
to lure; to entice; to seduce
騙徒以美色引誘男人上釣。
骗徒以美色引诱男人上钓。
Scammers seduce men with women to take money from them.
Definitions (Wiktionary)
verb, transitive
to coerce (somebody into doing something bad}; to lure (into a trap); to seduce
(syn.) 簸弄, 誘使, 唆使, 拖逗, 嗾使, 主使, 扇动, 挑唆, 縱踴, 挑拨, 怂恿, 拢怂, 鼓惑, 煽動, 指使, 反間, 挑釁, 離間, 攛掇, 挑動, 纵踊, 搬弄, 使唆, 使使, 煽惑, 拨弄, 煽动, 助长, 慫恿, 引逗, 撺掇, 撥弄, 挑动, 纵臾, 反间, 鼓動, 勾引, 挑起, 教唆, 离间, 助長, 縱臾, 诱使, 攏慫, 撮弄, 挑撥, 扇動, 鼓动, 挑衅
Definitions (Kaifangcidian)
(沒有對應漢語詞彙)
Definitions (HSK3.0)
HSK3 七一九级词汇表 #4992
Examples (粵典–words.hk)
Cantonese
阿松抵受唔住魔鬼引诱走咗去买咸湿书。
阿松抵受唔住魔鬼引誘走咗去買鹹濕書。
aa3 cung4 dai2 sau6 m4 zyu6 mo1 gwai2 jan5 jau5 zau2 zo2 heoi3 maai5 haam4 sap1 syu1.
A-chung couldn't withstand the Devil's temptation and went to buy naughty books.
Cantonese
阿松受咗恶魔嘅引诱,走咗去买咸湿书。
阿松受咗惡魔嘅引誘,走咗去買鹹濕書。
A-chung was tempted by demons. He's gone to buy naughty books.
Cantonese
出嚟社会做嘢一定要自爱,唔好俾人引诱同教坏。
出嚟社會做嘢一定要自愛,唔好俾人引誘同教壞。
ceot1 lai4 se5 wui2 zou6 je5 jat1 ding6 jiu3 zi6 oi3, m4 hou2 bei2 jan5 jau5 ji4 tung4 gaau3 waai6.
When you start to work, you must take good care of yourself. Don't be lured down the wrong path.
Cantonese
佢经唔起引诱,选择咗同流合污,同其他人一齐贩毒。
佢經唔起引誘,選擇咗同流合污,同其他人一齊販毒。
keoi5 ging1 m4 hei2 jan5 jau5, syun2 zaak6 zo2 tung4 lau4 hap6 wu1, tung4 kei4 taa1 jan4 jat1 cai4 faan6 duk6.
He couldn't resist the temptation, (so) he chose to go along with the bad lots and be a drug dealer too.
Cantonese
骗徒以美色引诱男人上钓。
騙徒以美色引誘男人上釣。
Scammers seduce men with women to take money from them.
Examples (Wiktionary)
Mandarin
耶和华神对女人说:“你做的是什么事呢?”女人说:“那蛇引诱我,我就吃了。”
耶和華神對女人説:“你做的是什麼事呢?”女人説:“那蛇引誘我,我就吃了。”
yē hé huá shén duì nǚ rén shuō : “ nǐ zuò de shì shèn me shì ne ? ” nǚ rén shuō : “ nà shé yǐn yòu wǒ , wǒ jiù chī le . ”
And the Lord God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
Mandarin
耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。
耶和華神對女人説,你作的是什麼事呢?女人説,那蛇引誘我,我就吃了。
yē hé huá shén duì nǚ rén shuō , nǐ zuò de shì shén me shì ne ? nǚ rén shuō , nà shé yǐn yòu wǒ , wǒ jiù chī le .
And the Lord God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.