[--]

Jyutping jan5 jap6
Pinyin yǐn rù

Definitions (CC-CEDICT)
  1. to draw into
  2. to pull into
  3. to introduce
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 動詞
    利用​誘餌​吸引​獵物​進入
    to draw into; to lure into
    • 引入圈套
      引入圈套
      jan5 jap6 hyun1 tou3
      to lure into a trap
  2. 動詞
    吸納​新​事物
    to introduce sth from elsewhere
    • 引入新品種
      引入新品种
      jan5 jap6 san1 ban2 zung2
      to introduce new varieties
Definitions (Wiktionary)
  1. verb
    to lead into; to draw into
    (syn.) 指引, 帶領, 带紧, 指示, 帶等, 统领, 引導, 主導, 指點, 领导, 带领, 誘導, 引領, 統御, 領導, 指导, 指導, 帶緊, 指点, 疏导, 引𤆬, 點撥, 董督, 带等, 誘, 引导, 点拨, 統率, 統領, 诱, 指揮, 主导, 指授, 引领, 率領, 统御, 引向, 向导, 统率, 疏導, 嚮導, 诱导, 指挥, 率领
  2. verb
    to introduce into
    (syn.) 引進, 引进
Definitions (Kaifangcidian)
  1. (沒有對應漢語詞彙)
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 七一九级词汇表 #4990
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    咖啡由阿拉伯引入嚟欧洲。
    咖啡由阿拉伯引入嚟歐洲。
    gaa3 fe1 jau4 aa3 laai1 baak3 jan5 jap6 lai4 au1 zau1 。
    • Coffee was introduced into Europe from Arabia.
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    我们照例寒暄了一阵,闲扯扯队里的新闻以后,他在不知不觉中就把谈话引入了正题。
    我們照例寒暄了一陣,閒扯扯隊裏的新聞以後,他在不知不覺中就把談話引入了正題。
    wǒ men zhào lì hán xuān le yī zhèn , xián chě chě duì lǐ de xīn wén yǐ hòu , tā zài bù zhī bù jué zhōng jiù bǎ tán huà yǐn rù le zhèng tí 。
    • We exchanged pleasantries, and chatted cordially about news in the team, and he moved the conversation naturally on to the main topic.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    喺粤剧改革之初,薛觉先率先引入梵哑铃等西乐乐器。
    喺粵劇改革之初,薛覺先率先引入梵啞鈴等西樂樂器。
    hai2 jyut6 kek6 goi2 gaak3 zi1 co1, sit3 gok3 sin1 seot1 sin1 jan5 jap6 faan4 aa2 ling4 dang2 sai1 ngok6 ngok6 hei3.
    • In the beginning of the reform of Cantonese opera, Sit Kok-sin introduced Western musical instruments including the violin.
  2. Cantonese
    引入圈套
    引入圈套
    jan5 jap6 hyun1 tou3
    • to lure into a trap
  3. Cantonese
    引入新品种
    引入新品種
    jan5 jap6 san1 ban2 zung2
    • to introduce new varieties
  4. Cantonese
    引入外资
    引入外資
    jan5 jap6 ngoi6 zi1
    • to introduce foreign capital
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    这次施工是京沈高铁“四电”引入沈阳枢纽最关键、难度最大、技术含量最高、也是按本格开通的最后一次施工
    這次施工是京沈高鐵“四電”引入瀋陽樞紐最關鍵、難度最大、技術含量最高、也是按本格開通的最後一次施工
    zhè cì shī gōng shì jīng shěn gāo tiě “ sì diàn ” yǐn rù shěn yáng shū niǔ zuì guān jiàn , nán dù zuì dà , jì shù hán liàng zuì gāo , yě shì àn běn gé kāi tōng de zuì hòu yī cì shī gōng
    • This construction is the most critical, the most difficult, requires the most construction techniques, and the last construction for the “electricity-related" infrastructure of the Beijing-Shenyang high-speed railway to be introduced into the Shenyang hub based on the original plan for opening.