[广-]

Jyutping gwong2 bo3
Pinyin guǎng bò

Definitions (Wiktionary)
  1. verb
    to broadcast; to air (to transmit via radio waves or electronic means); to page
    • 廣播尋人尋物
      广播寻人寻物
      guǎng bō xún rén xún wù
      paging service
  2. verb
    to spread widely; to distribute widely
  3. verb, literary
    to bestow universally; to grant widely
  4. noun
    broadcast (transmission of radio or television program)
    • 中央廣播電視塔
      中央广播电视塔
      zhōng yāng guǎng bō diàn shì tǎ
      Central Radio & TV Tower
  5. noun
    broadcast; radio program (program so transmitted)
    • 聽廣播
      听广播
      tīng guǎng bō
      to listen to the radio

[广-]

Jyutping gwong2 bo3
Pinyin guǎng bō

Definitions (CC-CEDICT)
  1. broadcast
  2. CL:個|个[ge4]
  3. broadcasting
  4. to broadcast
  5. (formal) to propagate
  6. to publicize
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 名詞
    一種​大眾​傳播​媒介​;​廣泛​傳播​信息
    broadcast
    • 電視廣播
      电视广播
      din6 si6 gwong2 bo3
      television broadcast
Definitions (Wiktionary)
  1. verb
    to broadcast; to air (to transmit via radio waves or electronic means); to page
    • 廣播尋人尋物
      广播寻人寻物
      guǎng bō xún rén xún wù
      paging service
  2. verb
    to spread widely; to distribute widely
  3. verb, literary
    to bestow universally; to grant widely
  4. noun
    broadcast (transmission of radio or television program)
    • 中央廣播電視塔
      中央广播电视塔
      zhōng yāng guǎng bō diàn shì tǎ
      Central Radio & TV Tower
  5. noun
    broadcast; radio program (program so transmitted)
    • 聽廣播
      听广播
      tīng guǎng bō
      to listen to the radio
Definitions (Kaifangcidian)
  1. (沒有對應漢語詞彙)
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 三级词汇表 #270
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    报纸、杂志和新闻广播讲述着世界上正在发生的事。
    報紙、雜誌和新聞廣播講述着世界上正在發生的事。
    bào zhǐ 、 zá zhì hé xīn wén guǎng bō jiǎng shù zhe shì jiè shàng zhèng zài fā shēng de shì 。
    • Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.
  2. Mandarin
    我常常在我的闲暇时候听广播。
    我常常在我的閒暇時候聽廣播。
    wǒ cháng cháng zài wǒ de xián xiá shí hou tīng guǎng bō 。
    • I often spend my leisure time listening to the radio.
    • I often listen to the radio in my spare time.
  3. Mandarin
    据广播里讲,明天会下雪。
    據廣播裏講,明天會下雪。
    jù guǎng bō lǐ jiǎng , míng tiān huì xià xuě 。
    • According to the radio, it will snow tomorrow.
    • According to the radio, it'll snow tomorrow.
  4. Mandarin
    我起初觉得广播体操很无聊,但是现在却喜欢上了。
    我起初覺得廣播體操很無聊,但是現在卻喜歡上了。
    wǒ qǐ chū jué de guǎng bō tǐ cāo hěn wú liáo , dàn shì xiàn zài què xǐ huan shàng le 。
    • At the beginning, I was bored with radio gymnastics, but now I do not dislike it.
  5. Mandarin
    你曾经听过英语广播节目吗?
    你曾經聽過英語廣播節目嗎?
    nǐ céng jīng tīng guò yīng yǔ guǎng bō jié mù ma ?
    • Do you ever listen to English programs on the air?
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    免费电视广播令到普罗大众多咗娱乐。
    免費電視廣播令到普羅大眾多咗娛樂。
    min5 fai3 din6 si6 gwong2 bo3 ling6 dou3 pou2 lo4 daai6 zung3 do1 zo2 jyu4 lok6.
    • Free TV broadcast has brought more entertainment to the common people.
  2. Cantonese
    电视广播
    電視廣播
    din6 si6 gwong2 bo3
    • television broadcast
  3. Cantonese
    广播
    廣播
    gwong2 bo3
    • to broadcast
    • broadcast
  4. Cantonese
    呢出广播剧往往切中时弊,几十年来广受听众欢迎。
    呢齣廣播劇往往切中時弊,幾十年來廣受聽眾歡迎。
    ni1 ceot1 gwong2 bo3 kek6 wong5 wong5 cit3 zung3 si4 bai6, gei2 sap6 nin4 loi4 gwong2 sau6 ting3 zung3 fun1 jing4.
    • The radio drama often delves into the current problems in society and has been very popular for decades.
  5. Cantonese
    文康广播局
    文康廣播局
    man4 hong1 gwong2 bo3 guk2
    • Broadcasting, Culture and Sport Bureau (a former bureau in Hong Kong)
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    中央广播电视塔
    中央廣播電視塔
    zhōng yāng guǎng bō diàn shì tǎ
    • Central Radio & TV Tower
  2. Mandarin
    广播寻人寻物
    廣播尋人尋物
    guǎng bō xún rén xún wù
    • paging service
  3. Mandarin
    听广播
    聽廣播
    tīng guǎng bō
    • to listen to the radio
  4. Mandarin
    广播电视广告应当维护民族团结,遵守国家民族、宗教政策,不得含有宣扬民族分裂、亵渎民族风俗习惯的内容。
    廣播電視廣告應當維護民族團結,遵守國家民族、宗教政策,不得含有宣揚民族分裂、褻瀆民族風俗習慣的內容。
    guǎng bō diàn shì guǎng gào yīng dāng wéi hù mín zú tuán jié , zūn shǒu guó jiā mín zú , zōng jiào zhèng cè , bù dé hán yǒu xuān yáng mín zú fēn liè , xiè dú mín zú fēng sú xí guàn de nèi róng .
    • Advertisements on broadcast televition ought to maintain unity of the ethnic groups and abide by the national policies on ethnic minorities and religion; they must not contain content that promotes ethnic division or profanes ethnic customs and practices.
  5. Mandarin
    2021年1月,英国广播公司(BBC)拍摄的纪录片《重返湖北》中,中国网友见识到了英媒的“滤镜”用得有多炉火纯青。片中的武汉一副灰暗,不少中国网友吐槽BBC使用了“阴间滤镜”。
    2021年1月,英國廣播公司(BBC)拍攝的紀錄片《重返湖北》中,中國網友見識到了英媒的“濾鏡”用得有多爐火純青。片中的武漢一副灰暗,不少中國網友吐槽BBC使用了“陰間濾鏡”。
    2021 nián 1 yuè , yīng guó guǎng bō gōng sī ( BBC ) pāi shè de jì lù piàn “ chóng fǎn hú běi ” zhōng , zhōng guó wǎng yǒu jiàn shí dào le yīng méi de “ lǜ jìng ” yòng de yǒu duō lú huǒ chún qīng . piàn zhōng de wǔ hàn yī fù huī àn , bù shǎo zhōng guó wǎng yǒu tù cáo BBC shǐ yòng le “ yīn jiān lǜ jìng ” .
    • In January 2021, Chinese netizens became aware of how skilled British mass media were at their utilising "filters" from Returning to Hubei, a documentary by British Broadcasting Company (BBC). In the documentary, Wuhan was dark as midnight, leading many Chinese netizens criticising that BBC used "a filter from the hell".