[-]

Jyutping ting4
Pinyin tíng

Definitions (CC-CANTO)
  1. main hall/front courtyard/law court
Definitions (粵典–words.hk)
  1. x
Definitions (Wiktionary)
  1. character
    middle of the forehead
  2. character
    courtyard
  3. character
    front yard
  4. character
    law court
  5. character
    big hall
Definitions (Unihan)
  1. courtyard
  2. spacious hall or yard
  3. Cangjie Input
    INKG
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 二级汉字表 #213
  2. HSK3 中等手写字表 #287

[-]

Jyutping ting3
Pinyin tíng

Definitions (CC-CEDICT)
  1. main hall
  2. front courtyard
  3. law court
Definitions (CC-CANTO)
  1. the ground inside the courtyard
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    老师给我们布置了家庭作业。
    老師給我們佈置了家庭作業。
    lǎo shī gěi wǒ men bù zhì le jiā tíng zuò yè 。
    • The teacher gave us homework.
  2. Mandarin
    我有一个大家庭。
    我有一個大家庭。
    wǒ yǒu yí gè dà jiā tíng 。
    • I have a large family.
    • I have a big family.
  3. Mandarin
    我们必须保持家庭传统。
    我們必須保持家庭傳統。
    wǒ men bì xū bǎo chí jiā tíng chuán tǒng 。
    • We must keep up the family traditions.
  4. Mandarin
    当我们想到男女在社会中的传统角色时,我们认为丈夫养家,妻子照顾孩子和家庭。
    當我們想到男女在社會中的傳統角色時,我們認為丈夫養家,妻子照顧孩子和家庭。
    dāng wǒ men xiǎng dào nán nǚ zài shè huì zhòng dì chuán tǒng jué sè shí , wǒ men rèn wéi zhàng fu yǎng jiā , qī zǐ zhào gu hái zi hé jiā tíng 。
    • When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.
  5. Mandarin
    多美好的家庭啊!
    多美好的家庭啊!
    duō měi hǎo de jiā tíng a !
    • What a wonderful family.
    • What a wonderful family!
    • What an awesome family!
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    如果可以投胎嘅话,我想喺个有钱家庭度出世,咁就成世唔使忧喇。
    如果可以投胎嘅話,我想喺個有錢家庭度出世,咁就成世唔使憂喇。
    jyu4 gwo2 ho2 ji5 tau4 toi1 ge3 waa2 , ngo5 soeng2 hai2 go3 jau5 cin2 gaa1 ting4 dou6 ceot1 sai3 , gam3 zau6 seng4 sai3 m4 si2 jau1 laa3 。
    • If I could be reborn, I would want to be the child of a rich family, then I'd be set for life.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    呢几年我挂住返工,疏忽咗我嘅家庭。
    呢幾年我掛住返工,疏忽咗我嘅家庭。
    ni1 gei2 nin4 ngo5 gwaa3 zyu6 faan1 gung1, so1 fat1 zo2 ngo5 ge3 gaa1 ting4.
    • These years I've always been focusing on my job, and neglected my family.
  2. Cantonese
    原生家庭
    原生家庭
    jyun4 sang1 gaa1 ting4
    • original family
  3. Cantonese
    政府实施咗一系列措施去帮助低收入家庭。
    政府實施咗一系列措施去幫助低收入家庭。
    zing3 fu2 sat6 si1 zo2 jat1 hai6 lit6 cou3 si1 heoi3 bong1 zo6 dai1 sau1 jap6 gaa1 ting4.
    • The government has implemented a series of measurements to help families with low income.
  4. Cantonese
    佢因为家庭问题要见社工。
    佢因為家庭問題要見社工。
    keoi5 jan1 wai6 gaa1 ting4 man6 tai4 jiu3 gin3 se5 gung1.
    • He needs to see a social worker due to family problems.
  5. Cantonese
    今年嘅家庭收入合共100万。
    今年嘅家庭收入合共100萬。
    gam1 nin4 ge3 gaa1 ting4 sau1 jap6 hap6 gung6 jat1 baak3 maan6.
    • This year, the total income of our family is one million.
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    万里同志,原名万明礼,1916年12月出生于山东省东平县一个贫民家庭。
    萬里同志,原名萬明禮,1916年12月出生於山東省東平縣一個貧民家庭。
    wàn lǐ tóng zhì , yuán míng wàn míng lǐ , 1916 nián 12 yuè chū shēng yú shān dōng xǐng dōng píng xiàn yī ge pín mín jiā tíng .
    • Comrade Wan Li was originally named Wan Mingli. In December 1916, he was born to a poor family in Dongping County, Shandong Province.
  2. Mandarin
    现在压迫子女的,有时也就是十年前的家庭革命者。
    現在壓迫子女的,有時也就是十年前的家庭革命者。
    xiàn zài yā pò zǐ nǚ de , yǒu shí yě jiù shì shí nián qián de jiā tíng gé mìng zhě .
    • Some of the current oppressors of children are precisely the revolutionaries of family life from ten years ago.
  3. Mandarin
    家庭
    家庭
    jiā tíng
    • family
  4. Mandarin
    一厘钱,最勤俭的家庭也早已不放在眼里
    一釐錢,最勤儉的家庭也早已不放在眼裏
    yī lí qián , zuì qín jiǎn de jiā tíng yě zǎo yǐ bù fàng zài yǎn lǐ
    • A tenth of a fen is something that even the most hardworking and frugal family hasn't paid attention to for a long time
  5. Mandarin
    有关人士可根据《法定程序权力法》向安大略省法院的分庭提出上诉,不过从未出现过这种情况。
    有關人士可根據《法定程序權力法》向安大略省法院的分庭提出上訴,不過從未出現過這種情況。
    yǒu guān rén shì kě gēn jù “ fǎ dìng chéng xù quán lì fǎ ” xiàng ān dà lüè shěng fǎ yuàn de fēn tíng tí chū shàng sù , bù guò cóng wèi chū xiàn guò zhè zhǒng qíng kuàng .
    • An appeal may be made to the Divisional Court of the Ontario Court of Justice under the Statutory Powers of Procedures Act although it has never occurred.