[-]

Jyutping daai3 ngaan5
Pinyin dài yǎn

Definitions (CC-CANTO)
  1. to observe clearly
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 動詞
    小心​、​謹​慎行​事​;​留意​身邊​環境
    to be cautious; to pay attention to one's surroundings; literally: to bring eyes
    • 帶眼識人
      带眼识人
      to see clearly whether others are good or bad people
    • 行路唔帶眼
      行路唔带眼
      to walk incautiously
    • 處世做人,唔單止要帶眼、帶腦,仲要帶心。
      处世做人,唔单止要带眼、带脑,仲要带心。
      cyu2 sai3 zou6 jan4, m4 daan1 zi2 jiu3 daai6 ngaan5, daai6 nou5, zung6 jiu3 daai6 sam1.
      To be a good man, you not only have to be cautious, smart, but you also have to do your job with heart.
Definitions (Wiktionary)
  1. verb, Cantonese
    to be able to discern whether someone is a good or bad person
  2. verb, Cantonese
    to pay attention to one's surroundings
    (syn.) 长眼睛, 長眼睛
    • 行路唔帶眼
      行路唔带眼
      haang4 lou6 m4 daai3 ngaan5
      to walk without paying attention to one's surroundings
Definitions (Kaifangcidian)
  1. 有眼力
  2. 長眼睛 – 长眼睛
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    如果你行路唔带眼,一阵间你就会跌落水㗎喇。
    如果你行路唔帶眼,一陣間你就會跌落水㗎喇。
    jyu4 gwo2 nei5 hang4 lou6 m4 daai3 ngaan5 , jat1 zan6 gaan1 nei5 zau6 wui2 dit3 lok6 seoi2 gaa3 laa3 。
    • If you don't watch out, you'll soon fall in the water.
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    我已经不带眼镜了。
    我已經不帶眼鏡了。
    wǒ yǐ jīng bù dài yǎn jìng le 。
    • I don't wear glasses anymore.
  2. Mandarin
    我没带眼镜就什么都看不到。
    我沒帶眼鏡就什麼都看不到。
    wǒ méi dài yǎn jìng jiù shén me dōu kàn bù dào 。
    • I can't see anything without my glasses.
    • Without my glasses I can't see anything.
    • I can't see without glasses.
  3. Mandarin
    我身上没带眼镜
    我身上沒帶眼鏡
    wǒ shēn shang méi dài yǎn jìng
    • I don't have my glasses with me.
  4. Mandarin
    他不知道自己需要带眼镜。
    他不知道自己需要帶眼鏡。
    tā bù zhī dào zì jǐ xū yào dài yǎn jìng 。
    • He didn't know he needed glasses.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    你真系行路唔带眼㗎㖞!成个大肚婆企喺你前面你都撞埋去?
    你真係行路唔帶眼㗎喎!成個大肚婆企喺你前面你都撞埋去?
    nei5 zan1 hai6 haang4 lou6 m4 daai3 ngaan5 gaa3 wo3! seng4 go3 daai6 tou5 po2 kei5 hai2 nei5 cin4 min6 nei5 dou1 zong6 maai4 heoi3?
    • God, are you blind or something? The pregnant woman was standing, like, right in front of you, and you still manage to bump into her!
  2. Cantonese
    带眼识人
    帶眼識人
    • to see clearly whether others are good or bad people
  3. Cantonese
    行路唔带眼
    行路唔帶眼
    • to walk incautiously
  4. Cantonese
    处世做人,唔单止要带眼、带脑,仲要带心。
    處世做人,唔單止要帶眼、帶腦,仲要帶心。
    cyu2 sai3 zou6 jan4, m4 daan1 zi2 jiu3 daai6 ngaan5, daai6 nou5, zung6 jiu3 daai6 sam1.
    • To be a good man, you not only have to be cautious, smart, but you also have to do your job with heart.
  5. Cantonese
    做人一定要带眼识人,如果唔系好易俾人呃。
    做人一定要帶眼識人,如果唔係好易俾人呃。
    zou6 jan4 jat1 ding6 jiu3 daai3 ngaan5 sik1 jan4, jyu4 gwo2 m4 hai6 hou2 ji6 bei2 jan4 aak1.
    • Everyone must recognize good people or else he will be easily deceived.
Examples (Wiktionary)
  1. Cantonese
    行路唔带眼
    行路唔帶眼
    haang4 lou6 m4 daai3 ngaan5
    • to walk without paying attention to one's surroundings