帖子 [--]
Jyutping
tip3 zi2
Pinyin
tiě zǐ
帖子 [--]
Jyutping
tip3 zi2
Pinyin
tiě zi
-
card
-
invitation
-
message
-
(forum) post
-
noun
card; invitation
-
noun, Internet
message; post
(syn.) 文章
-
Mandarin
我刚在我的博客上发表了一个新帖子。
我剛在我的博客上發表了一個新帖子。
wǒ gāng zài wǒ de bó kè shàng fā biǎo le yí gè xīn tiě zi 。
-
I've just published a new post on my blog.
-
Mandarin
“看到(抹黑偶像的帖子)转发、点赞、评论(数量)达标的,马上覆制链接,用‘权证链’存证,我们要用法律武器保护他,我们都要做肖战的虾虾!”
“看到(抹黑偶像的帖子)轉發、點贊、評論(數量)達標的,馬上覆制鏈接,用‘權證鏈’存證,我們要用法律武器保護他,我們都要做肖戰的蝦蝦!”
“ kàn dào ( mǒ hēi ǒu xiàng de tiě zi ) zhuǎn fā , diǎn zàn , píng lùn ( shù liàng ) dá biāo de , mǎ shàng fù zhì liàn jiē , yòng ‘ quán zhèng liàn ’ cún zhèng , wǒ men yào yòng fǎ lǜ wǔ qì bǎo hù tā , wǒ men dōu yào zuò xiào zhàn de xiā xiā ! ”
-
Mandarin
一位用户给你的帖子点了赞。
一位用户給你的帖子點了贊。
yī wèi yòng hù gěi nǐ de tiě zi diǎn le zàn .
-
Mandarin
一位用户点赞了你的帖子。
一位用户點讚了你的帖子。
yī wèi yòng hù diǎn zàn le nǐ de tiě zi .
-
Mandarin
一天在论坛上转悠,突然发现一个很特别的帖子,欣然点开一看,原来是一个刚参加完分区联赛的OIer写的“诀别信”。
一天在論壇上轉悠,突然發現一個很特別的帖子,欣然點開一看,原來是一個剛參加完分區聯賽的OIer寫的“訣別信”。
yī tiān zài lùn tán shàng zhuǎn yōu , tū rán fā xiàn yī ge hěn tè bié de tiě zi , xīn rán diǎn kāi yī kàn , yuán lái shì yī ge gāng cān jiā wán fēn qū lián sài de OIer xiě de “ jué bié xìn ” .
-
I was wandering on the forums one day when I suddenly found a special post. I joyfully opened it, and found that it was a "farewell letter" from an OIer who had just finished a sectional league match.