帆 [-]
Jyutping
faan4
Pinyin
fān fán
-
sail
-
boat
-
Cangjie Input
LBHNI
帆 [-]
Jyutping
faan4
Pinyin
fàn
-
character, obsolete
to sail; to drive a boat with a sail
帆 [-]
Jyutping
faan4
Pinyin
fán
-
character
sail
-
character
sailboat
帆 [-]
Jyutping
faan6
Pinyin
fān
-
sail/Taiwan pr. [fán], except 帆布fānbù [帆布] canvas/boat
帆 [-]
Jyutping
faan4
Pinyin
fān
-
sail
-
Taiwan pr. [fan2], except 帆布[fan1 bu4] canvas
-
sail/Taiwan pr. [fán], except 帆布fānbù [帆布] canvas/boat
-
名詞
用嚟食風推動船隻嘅布(量詞:個)
sail
-
帆船
帆船
faan4 syun4
sailboat
-
character
sail
-
character
sailboat
-
HSK3 七一九级词汇表 #1036
-
HSK3 七一九级汉字表 #231
-
Mandarin
我参加帆船社。
我參加帆船社。
wǒ cān jiā fān chuán shè 。
-
I belong to the sailing club.
-
Mandarin
汤姆正在教我怎么开帆船。
湯姆正在教我怎麼開帆船。
tāng mǔ zhèng zài jiào wǒ zěn me kāi fān chuán 。
-
Tom is teaching me to how to sail.
-
Mandarin
我们路上一帆风顺,直到遇上暴风雪。
我們路上一帆風順,直到遇上暴風雪。
wǒ men lù shang yī fān fēng shùn , zhí dào yù shàng bào fēng xuě 。
-
We made good time until we ran into a blizzard.
-
Mandarin
我好久没坐帆船了。
我好久沒坐帆船了。
wǒ hǎo jiǔ méi zuò fān chuán le 。
-
I haven't been sailing for years.
-
Cantonese
帆船
帆船
faan4 syun4
-
Cantonese
帆立贝
帆立貝
faan4 laap6 bui3
-
Cantonese
佢五楼跌落街,多得帆布簷篷 卸力,执返条命。
佢五樓跌落街,多得帆布簷篷 卸力,執返條命。
keoi5 ng5 lou2 dit3 lok6 gaai1, do1 dak1 faan4 bou3 jim4 pung4 se3 lik6, zap1 faan1 tiu4 meng6.
-
He fell five floors and was fortunately saved by a canvas canopy that cushioned the impact.
-
Cantonese
祝你一帆风顺、旅途愉快!
祝你一帆風順、旅途愉快!
zuk1 nei5 jat1 faan4 fung1 seon6, leoi5 tou4 jyu6 faai3!
-
Wish you a smooth and joyful trip!
-
Cantonese
佢嘅事业一帆风顺。
佢嘅事業一帆風順。
keoi5 ge3 si6 jip6 jat1 faan4 fung1 seon6.
-
His career development is steady that he does not encounter much difficulties.
-
Mandarin
在社会主义事业中,要想不经过艰难曲折,不付出极大努力,总是一帆风顺,容易得到成功,这种想法,只是幻想。
在社會主義事業中,要想不經過艱難曲折,不付出極大努力,總是一帆風順,容易得到成功,這種想法,只是幻想。
zài shè huì zhǔ yì shì yè zhōng , yào xiǎng bù jīng guò jiān nán qū zhé , bù fù chū jí dà nǔ lì , zǒng shì yī fān fēng shùn , róng yì dé dào chéng gōng , zhè zhǒng xiǎng fǎ , zhǐ shì huàn xiǎng .
-
It is sheer fantasy to imagine that the cause of socialism is all plain sailing and easy success, with no difficulties and setbacks, or without the exertion of tremendous efforts.
-
Mandarin
任何新生事物的成长都是要经过艰难曲折的。在社会主义事业中,要想不经过艰难曲折,不付出极大努力,总是一帆风顺,容易得到成功,这种想法,只是幻想。
任何新生事物的成長都是要經過艱難曲折的。在社會主義事業中,要想不經過艱難曲折,不付出極大努力,總是一帆風順,容易得到成功,這種想法,只是幻想。
rèn hé xīn shēng shì wù de chéng zhǎng dōu shì yào jīng guò jiān nán qū zhé de . zài shè huì zhǔ yì shì yè zhōng , yào xiǎng bù jīng guò jiān nán qū zhé , bù fù chū jí dà nǔ lì , zǒng shì yī fān fēng shùn , róng yì dé dào chéng gōng , zhè zhǒng xiǎng fǎ , zhǐ shì huàn xiǎng .
-
New things always have to experience difficulties and setbacks as they grow. It is sheer fantasy to imagine that the cause of socialism is all plain sailing and easy success, with no difficulties and setbacks, or without the exertion of tremendous efforts.