川流不息 [----]
Jyutping
cyun1 lau4 bat1 sik1
Pinyin
chuān liú bù xí
-
phrase, idiomatic, of traffic, usually
flowing past in an endless stream
-
也許就在這一瞬間 你的笑容依然如晚霞般 在川流不息的時光中 神采飛揚
也许就在这一瞬间 你的笑容依然如晚霞般 在川流不息的时光中 神采飞扬
yě xǔ jiù zài zhè yī shùn jiān , nǐ de xiào róng yī rán rú wǎn xiá bān , zài chuān liú bù xī de shí guāng zhōng , shén cǎi fēi yáng
Perhaps just at this instant / Your smile was as bright as an afterglow / During the endless stream-like time
川流不息 [----]
Jyutping
cyun1 lau4 bat1 sik1
Pinyin
chuān liú bù xī
-
the stream flows without stopping (idiom); unending flow
-
(saying) (figurative) Usually it refers to a mall or a specific location is very busy and a lot of people passing by
-
形容詞
好似河川流水一樣,連綿不絕
continuous like the never-ending flow of a stream
-
phrase, idiomatic, of traffic, usually
flowing past in an endless stream
-
也許就在這一瞬間 你的笑容依然如晚霞般 在川流不息的時光中 神采飛揚
也许就在这一瞬间 你的笑容依然如晚霞般 在川流不息的时光中 神采飞扬
yě xǔ jiù zài zhè yī shùn jiān , nǐ de xiào róng yī rán rú wǎn xiá bān , zài chuān liú bù xī de shí guāng zhōng , shén cǎi fēi yáng
Perhaps just at this instant / Your smile was as bright as an afterglow / During the endless stream-like time
-
Mandarin
移民川流不息地进入这个国家。
移民川流不息地進入這個國家。
yí mín chuān liú bù xī dì jìn rù zhè ge guó jiā 。
-
The immigrants entered the country in a steady flow.
-
Cantonese
川流不息
川流不息
cyun1 lau4 bat1 sik1
-
(of crowds and traffic) flowing endlessly
-
Mandarin
川流不息
川流不息
chuān liú bù xī
-
Mandarin
也许就在这一瞬间 你的笑容依然如晚霞般 在川流不息的时光中 神采飞扬
也許就在這一瞬間 你的笑容依然如晚霞般 在川流不息的時光中 神采飛揚
yě xǔ jiù zài zhè yī shùn jiān , nǐ de xiào róng yī rán rú wǎn xiá bān , zài chuān liú bù xī de shí guāng zhōng , shén cǎi fēi yáng
-
Perhaps just at this instant / Your smile was as bright as an afterglow / During the endless stream-like time