嶺 [岭]
Jyutping
ling5
Pinyin
lǐng
-
mountain range/mountain ridge/mountain peak
-
語素
山或者山脈
mountain range
-
攀山越嶺
攀山越岭
to go over hills and mountains
-
分水嶺
分水岭
watershed
-
mountain ridge, mountain peak
-
Cangjie Input - Simplified
UOII
-
Cangjie Input - Traditional
UOIC
嶺 [岭]
Jyutping
leng5
Pinyin
lǐng
-
mountain range
-
mountain ridge
-
mountain range/mountain ridge/mountain peak
-
語素
山或者山脈
mountain range
-
攀山越嶺
攀山越岭
to go over hills and mountains
-
分水嶺
分水岭
watershed
-
character
a surname: Ling
-
character
mountain whose peak is accessible by road (Classifier: 道 m)
-
崇山峻嶺
崇山峻岭
chóng shān jùn lǐng
high mountains and lofty peaks
-
character
mountain range
-
character, specifically
Nanling Mountains; Wuling
-
嶺南
岭南
lǐng nán
Lingnan (literally, “south of the Nanling Mountains”)
-
character, Cantonese, Hakka, dialectal
mountain; hill
-
Cantonese
岭南地区四方都俾山海环绕,环境好靓。
嶺南地區四方都俾山海環繞,環境好靚。
ling5 naam4 dei6 keoi1 sei3 fong1 dou1 bei2 saan1 hoi2 waan4 jiu2, waan4 ging2 hou2 leng3。
-
The Lingnan region is surrounded by mountains and seas from all four directions. The environment is beautiful.
-
Cantonese
荒山野岭
荒山野嶺
-
Cantonese
香港艺术馆搞紧个展览,展出岭南画派 嘅美术作品。
香港藝術館搞緊個展覽,展出嶺南畫派 嘅美術作品。
hoeng1 gong2 ngai6 seot6 gun2 gaau2 gan2 go3 zin2 laam5, zin2 ceot1 ling5 naam4 waa2 paai3 ge3 mei5 seot6 zok3 ban2.
-
The Hong Kong Art Museum is holding an exhibition on the fine art works of the Lingnan (Cantonese) School of painting.
-
Cantonese
岭南风格嘅庭院喺香港同广东都有好多。
嶺南風格嘅庭院喺香港同廣東都有好多。
ling5 naam4 fung1 gaak3 ge3 ting4 jyun2 hai2 hoeng1 gong2 tung4 gwong2 dung1 dou1 jau5 hou2 do1.
-
There are lots of Lingnan-style gardens in Hong Kong and Guangdong.
-
Cantonese
岭南园林嘅设计体现咗五代十国𠮶阵嘅汉人园林风格同埋岭南嘅历史。
嶺南園林嘅設計體現咗五代十國嗰陣嘅漢人園林風格同埋嶺南嘅歷史。
ling5 naam4 jyun4 lam4 ge3 cit3 gai3 tai2 jin6 zo2 ng5 doi6 sap6 gwok3 go2 zan2 ge3 hon3 jan4 jyun4 lam4 fung1 gaak3 tung4 maai4 ling5 naam4 ge3 lik6 si2.
-
The design of Lingnan gardens embodies Han people's gardening style from the Five Dynasties and Ten Kingdoms period and the history of Lingnan.
-
Mandarin
崇山峻岭
崇山峻嶺
chóng shān jùn lǐng
-
high mountains and lofty peaks
-
Mandarin
岭南
嶺南
lǐng nán
-
Lingnan (literally, “south of the Nanling Mountains”)
-
Mandarin
翻山越岭
翻山越嶺
fān shān yuè lǐng
-
to pass over mountains and ridges
-
Mandarin
这种事情是夫妻感情好坏的分水岭,试金石!
這種事情是夫妻感情好壞的分水嶺,試金石!
zhè zhǒng shì qíng shì fū qī gǎn qíng hǎo huài de fēn shuǐ lǐng , shì jīn shí !
-
This (a couple's sex life) is the kind of thing that is a critical indicator, an acid test, of how a husband and wife feel about each other!
-
Mandarin
两个黄鹂鸣翠柳,一行白鹭上青天。窗含西岭千秋雪,门泊东吴万里船。
兩個黃鸝鳴翠柳,一行白鷺上青天。窗含西嶺千秋雪,門泊東吳萬里船。
liǎng ge huáng lí míng cuì liǔ , yī háng bái lù shàng qīng tiān . chuāng hán xī lǐng qiān qiū xuě , mén bó dōng wú wàn lǐ chuán .
-
Two golden orioles sing amid the willows green;
A flock of white egrets flies into the blue sky.
My window frames the snow-crowned western mountain scene;
My door oft says to eastward-going ships “Goodbye!”.