to slaughter (animals for food)/to massacre/butcher/butchery
a surname
Definitions (粵典–words.hk)
語素
殺死動物以作食物 to slaughter animals for food
屠宰
屠宰
tou4 zoi2 to slaughter
語素
殺害 to massacre; to slaughter
屠殺
屠杀
tou4 saat3
Definitions (Wiktionary)
character
to massacre; to slaughter
character
a surname
character
to slaughter livestock; to butcher livestock
character
butcher
Definitions (Unihan)
butcher, slaughter, massacre
Cangjie Input
SJKA
Definitions (HSK3.0)
HSK3 七一九级汉字表 #880
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
Mandarin
评论员对巫巫兹拉的声音作出了各种各样的描述:除了「烦人」、「像魔鬼一般」之外,还把它比作「一群嘈吵的大象」、「一群嗡嗡狂叫的蝗虫」、「一只准备给屠宰的山羊」、「一个装满发狂的蜜蜂的巨大蜂巢」、「一只吃了摇头丸的鸭子」等等。
評論員對巫巫茲拉的聲音作出了各種各樣的描述:除了「煩人」、「像魔鬼一般」之外,還把它比作「一群嘈吵的大象」、「一群嗡嗡狂叫的蝗蟲」、「一隻準備給屠宰的山羊」、「一個裝滿發狂的蜜蜂的巨大蜂巢」、「一隻吃了搖頭丸的鴨子」等等。
píng lùn yuán duì wū wū zī lā de shēng yīn zuò chū le gè zhǒng gè yàng de miáo shù : chú le 「 fán rén 」、「 xiàng mó guǐ yī bān 」 zhī wài , hái bǎ tā bǐ zuò 「 yī qún cáo chǎo de dà xiàng 」、「 yī qún wēng wēng kuáng jiào de huáng chóng 」、「 yī zhī zhǔn bèi gěi tú zǎi de shān yáng 」、「 yí gè zhuāng mǎn fā kuáng de mì fēng de jù dà fēng cháo 」、「 yī zhī chī le yáo tóu wán de yā zi 」 děng děng 。
Commentators have variously described the sound of vuvuzelas as "annoying" and "satanic" and compared it with "a stampede of noisy elephants", "a deafening swarm of locusts", "a goat on the way to slaughter", "a giant hive full of very angry bees", and "a duck on speed".
Mandarin
被突袭后宣告战争是可以预想的,但用炸弹屠杀万人以上的平民却是前所未闻的。
被突襲後宣告戰爭是可以預想的,但用炸彈屠殺萬人以上的平民卻是前所未聞的。
bèi tū xí hòu xuān gào zhàn zhēng shì kě yǐ yù xiǎng de , dàn yòng zhà dàn tú shā wàn rén yǐ shàng de píng mín què shì qián suǒ wèi wén de 。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.
Mandarin
屠夫的刀子在抽屉里
屠夫的刀子在抽屜裏
tú fū de dāo zi zài chōu ti lǐ
The butcher's knife is in the drawer.
The butcher knife is in the drawer.
Mandarin
汤姆在网上免费为政府写宣传,但他在他的家乡被政府屠杀时哭了。
湯姆在網上免費為政府寫宣傳,但他在他的家鄉被政府屠殺時哭了。
tāng mǔ zài wǎng shàng miǎn fèi wéi zhèng fǔ xiě xuān chuán , dàn tā zài tā de jiā xiāng bèi zhèng fǔ tú shā shí kū le 。
Tom wrote propaganda online without pay for the government, but cried when everyone in his hometown was massacred by the government.