屎坑公賣草紙 [---卖-纸]
Jyutping
si2 haang1 gung1 maai6 cou2 zi2
Pinyin
shǐ kēng gōng mài cǎo zhǐ
-
語句
歇後語:問心。以前啲人去完廁所係唔係用廁紙而係用草紙,而呢啲草紙通常唔係免費,所以「屎坑公」,即係舊時嘅廁所清潔工,會響廁所門口疊草紙隔籬擺個箱等人入錢落去。草紙同錢箱都係無人看管,入唔入錢都全憑啲人嘅自覺,所以就引申到咁嘅意思。
to appeal to one's conscience; to need to be honest, often used as an instruction or warning; literally: toilet attendant selling toilet paper
屎坑公賣草紙 [---卖-纸]
Jyutping
si2 haang1 gung1 maai6 cou2 zi2
Pinyin
shǐ kēng gōng mài cǎo3zhi
-
to be honest with oneself; to just trust someone to be honest and do the right thing even if others are not looking [colloquial]