[-]

Jyutping wat1
Pinyin què

Definitions (Wiktionary)
  1. character
    Only used in 屈狄 (quèdí, “a kind of noblewomen's clothing in ancient China”).

[-]

Jyutping wat1
Pinyin jué

Definitions (Wiktionary)
  1. character, obsolete
    short
  2. character, obsolete
    to use up; to exhaust

[-]

Jyutping gwat6
Pinyin

Definitions (CC-CEDICT)
  1. bent
  2. to feel wronged
Definitions (CC-CANTO)
  1. without a tail/with a short tail/bald/to break off/blunt

[-]

Jyutping wat1
Pinyin

Definitions (CC-CEDICT)
  1. surname Qu
Definitions (CC-CANTO)
  1. (verb) (of trick) to set (someone) up
  2. bent/to feel wronged/to bend/a surname/to yield to something / someone/to crouch/to suffer injustice/injustice/to wrongly accuse someone/to force someone into doing something/to force/to squeeze/to twist/to sprain/to hold in/to keep oneself indoor/to surrender to/to constrain
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 形容詞
    屈機
    abbreviation of 屈機
    • 佢英文真係好屈。
      佢英文真系好屈。
      keoi5 jing1 man2 zan1 hai6 hou2 wat1.
      His level of English is unbelievably good.
  2. 名詞、專名

    a surname, usually transliterated as "Wat"
  3. 動詞
    拗​彎​、​摺​曲
    to bend
    • 老師大力屈斷咗枝鉛筆。
      老师大力屈断咗枝铅笔。
      lou5 si1 daai6 lik6 wat1 tyun5 zo2 zi1 jyun4 bat1.
      The teacher forcefully snapped the pencil in half.
  4. 動詞
    冤枉​、​陷害​人​於​不義​,​例如​老作​人​哋​講過​啲​乜
    to frame somebody; to set somebody up; to wrongly blame somebody
    • 俾人屈嘅感覺好難受。
      俾人屈嘅感觉好难受。
      bei2 jan4 wat1 ge3 gam2 gok3 hou2 naan4 sau6.
      Getting the blame for something you didn't do, sucks.
    • 我冇講過!你唔好屈得就屈喎。
      我冇讲过!你唔好屈得就屈㖞。
      ngo5 mou5 gong2 gwo3! nei5 m4 hou2 wat1 dak1 zau6 wat1 wo3.
      I didn't say that! Don't be putting that on me.
  5. 動詞
    迫人​做責任​以外​嘅​事
    to force someone to do something outside their responsibility
    • 佢屈我幫佢寫文。
      佢屈我帮佢写文。
      keoi5 wat1 ngo5 bong1 keoi5 se2 man2.
      She forced me to help her finish an essay.
  6. 近義詞
  7. 語素
    指向​內​凹​嘅​彎​形​地​帶​,​如​山谷​河谷​、​小海​灣等​三面​有山環​抱​之​地​;​古時​寫作​「​鬱​」
    a shadow and concave piece of land
    • 掃管笏
      扫管笏
      sou3 gun2 wat1
      So Kwun Wat (in Tuen Mun, Hong Kong)
    • 深屈
      深屈
      sam1 wat1
      Sham Wat (on Lantau Island, Hong Kong)
    • 麻笏圍
      麻笏围
      maa4 wat1 wai4
      Ma Wat Wai (Walled Village) (in Fan Ling, Hong Kong)
    • 麻籃笏
      麻篮笏
      maa4 laam4 wat1
      Ma Nam Wat (in Sai Kung, Hong Kong)
    • 氹笏
      氹笏
      tam5 wat1
      Tam Wat (in Sai Kung, Hong Kong)
    • 鳳凰笏
      凤凰笏
      fung6 wong4 wat1
      Fung Wong Wat (in Tai Po, Hong Kong)
    • 老虎笏
      老虎笏
      lou5 fu2 wat1
      Lo Fu Wat (in Tai Po, Hong Kong)
  8. 參看
    鬱、笏
Definitions (Wiktionary)
  1. character
    to condescend
  2. character
    to subdue; to cause to submit
  3. character
    bent; crooked
  4. character
    to treat unjustly; to wrong
  5. character
    a surname
    • 屈原
      屈原
      qū yuán
      Qu Yuan (Chinese politician and poet of the state of Chu during the last years of the Warring States period)
  6. character
    to bend; to flex
  7. character
    to submit; to yield
  8. character
    to be in the wrong
Definitions (Unihan)
  1. bend, flex
  2. bent, crooked
  3. crouch
  4. Cangjie Input
    SUU
Definitions (Kaifangcidian)
  1. 冤屈
  2. 冤枉
  3. 陷害
  4. 誣賴 – 诬赖
  5. 強迫 – 强迫
  6. 繞 – 绕
  7. 弄彎 – 弄弯
  8. 蜷縮 – 蜷缩
  9. 彎曲 – 弯曲
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 七一九级汉字表 #737
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    他向权力屈服。
    他向權力屈服。
    tā xiàng quán lì qū fú 。
    • He succumbed to authority.
    • He submits to authority.
  2. Mandarin
    那些追求和平和安全的人们,我们支持你们。那些所有怀疑美国的灯塔能否能像以前一样明亮的人们,今天晚上我们再次证明,我们国家真正的力量并非来自我们武器的威力或财富的规模,而是来自我们理想的持久力量:民主、 自由、机会、不屈服的希望。
    那些追求和平和安全的人們,我們支持你們。那些所有懷疑美國的燈塔能否能像以前一樣明亮的人們,今天晚上我們再次證明,我們國家真正的力量並非來自我們武器的威力或財富的規模,而是來自我們理想的持久力量:民主、 自由、機會、不屈服的希望。
    nà xiē zhuī qiú hé píng hé ān quán de rén men , wǒ men zhī chí nǐ men 。 nà xiē suǒ yǒu huái yí měi guó de dēng tǎ néng fǒu néng xiàng yǐ qián yī yàng míng liàng de rén men , jīn tiān wǎn shang wǒ men zài cì zhèng míng , wǒ men guó jiā zhēn zhèng de lì liang bìng fēi lái zì wǒ men wǔ qì de wēi lì huò cái fù de guī mó , ér shì lái zì wǒ men lǐ xiǎng de chí jiǔ lì liang : mín zhǔ 、 zì yóu 、 jī huì 、 bù qū fú de xī wàng 。
    • To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracy, liberty, opportunity and unyielding hope.
  3. Mandarin
    我们决不会屈服于恐怖份子的要求之下。
    我們決不會屈服於恐怖份子的要求之下。
    wǒ men jué bù huì qū fú yú kǒng bù fèn zǐ de yāo qiú zhī xià 。
    • We will never give in to terrorist demands.
  4. Mandarin
    民主主义者是屈服于大部分人的自由公民。
    民主主義者是屈服於大部分人的自由公民。
    mín zhǔ zhǔ yì zhě shì qū fú yú dà bù fen rén de zì yóu gōng mín 。
    • A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.
  5. Mandarin
    国王所有的臣民,由于害怕他的愤怒而经常表现得卑躬屈膝。
    國王所有的臣民,由於害怕他的憤怒而經常表現得卑躬屈膝。
    guó wáng suǒ yǒu de chén mín , yóu yú hài pà tā de fèn nù ér jīng cháng biǎo xiàn dé bēi gōng qū xī 。
    • All the king's subjects, fearing his wrath, often acted quite servile.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    能屈能伸
    能屈能伸
    nang4 wat1 nang4 san1
    • flexible
  2. Cantonese
    大丈夫能屈能伸。
    大丈夫能屈能伸。
    daai6 zoeng6 fu1 nang4 wat1 nang4 san1.
    • A stoic can bend and stretch.
  3. Cantonese
    我终于屈服咗喺佢嘅淫威下。
    我終於屈服咗喺佢嘅淫威下。
    ngo5 zung1 jyu1 wat1 fuk6 zo2 hai2 keoi5 ge3 jam4 wai1 haa6.
    • I finally submitted myself to his despotism.
  4. Cantonese
    受委屈
    受委屈
    sau6 wai2 wat1
    • to suffer an injustice
  5. Cantonese
    威武不能屈
    威武不能屈
    wai1 mou5 bat1 nang4 wat1.
    • Though I am powerful, I ought to win over others through virtue and kindness.
Examples (None)
  1. Cantonese
    我哋公司暂时冇适合你嘅空缺,如果要你由低做起就太屈就你喇。
    我哋公司暫時冇適合你嘅空缺,如果要你由低做起就太屈就你喇。
    ngo5 dei6 gung1 si1 zaam6 si4 mou5 sik1 hap6 nei5 ge3 hung1 kyut3, jyu4 gwo2 jiu3 nei5 jau4 dai1 zou6 hei2 zau6 taai3 wat1 zau6 nei5 laa3
  2. Cantonese
    你读完博士要你做文员,真系委屈咗你喇。
    你讀完博士要你做文員,真係委屈咗你喇。
    nei5 duk6 jyun4 bok3 si6 jiu3 nei5 zou6 man4 jyun4, zan1 hai6 wai2 wat1 zo2 nei5 laa3.
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    屈原
    屈原
    qū yuán
    • Qu Yuan (Chinese politician and poet of the state of Chu during the last years of the Warring States period)
  2. Mandarin
    理屈词穷
    理屈詞窮
    lǐ qū cí qióng
    • unable to argue any further; having no more excuses
  3. Mandarin
    屈辱
    屈辱
    qū rǔ
    • humiliation
  4. Mandarin
    开通网路共享救助讯息,这一做法不仅在成都尚属首次,在全国也是首屈一指。
    開通網路共享救助訊息,這一做法不僅在成都尚屬首次,在全國也是首屈一指。
    kāi tōng wǎng lù gòng xiǎng jiù zhù xùn xī , zhè yī zuò fǎ bù jǐn zài chéng dū shàng shǔ shǒu cì , zài quán guó yě shì shǒu qū yī zhǐ .
    • Not only is this a first for Chengdu in terms of sharing help information over the net, it is the first in the country.
  5. Mandarin
    苗族的银饰在各民族的首饰中首屈一指
    苗族的銀飾在各民族的首飾中首屈一指
    miáo zú de yín shì zài gè mín zú de shǒu shì zhōng shǒu qū yī zhǐ
    • The silver jewelry of the Hmong people comes in first place out of all of ethnic jewelry.