[--]

Jyutping zau6 syun3
Pinyin jiù suàn

Definitions (CC-CEDICT)
  1. (coll.) even if
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 連詞
    帶出​某個​條件​存在​都​好​,​亦​都​唔​妨礙​下個​子句​所​描述​嘅​情​況​發​生
    even if; granted that
    • 就算你搭的士,你都實趕唔切架飛機㗎啦!
      就算你搭的士,你都实赶唔切架飞机㗎啦!
      zau6 syun3 nei5 daap3 dik1 si2, nei5 dou1 sat6 gon2 m4 cit3 gaa3 fei1 gei1 gaa3 laa1!
      Even if you take a taxi, you'll still miss your plane.
    • 我哋個老闆咁孤寒,公司就算賺錢,都唔分花紅㗎!
      我哋个老板咁孤寒,公司就算赚钱,都唔分花红㗎!
      ngo5 dei6 go3 lou5 baan2 gam3 gu1 hon4, gung1 si1 zau6 syun3 zaan6 cin2, dou1 m4 fan1 faa1 hung4 gaa3!
      Our boss is very mean, even if the company makes a profit, it won't pay any bonus.
  2. 近義詞
    即使
Definitions (Wiktionary)
  1. conj, colloquial
    even if; granted that
    (syn.) 哪怕, 任凭, 纵使, 縱, 儘管, 不怕, 纵然, 設令, 纵, 尽管, 设令, 就使, 饒, 饶, 即便, 就若是, 就, 任憑, 即令, 即使, 作算, 怕不, 就若, 縱然, 縱使
Definitions (Kaifangcidian)
  1. (沒有對應漢語詞彙)
  2. 即使
  3. 就算
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 六级词汇表 #478
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    就算下雨我也会去踏单车。
    就算下雨我也會去踏單車。
    jiù suàn xià yǔ wǒ yě huì qù tà dān chē 。
    • I will go cycling even if it rains.
  2. Mandarin
    你就算不想走也要走。
    你就算不想走也要走。
    nǐ jiù suàn bù xiǎng zǒu yě yào zǒu 。
    • You've got to go even if you don't want to.
  3. Mandarin
    就算你在节食,不吃早餐也是不好的,不要忘记这点。
    就算你在節食,不吃早餐也是不好的,不要忘記這點。
    jiù suàn nǐ zài jié shí , bù chī zǎo cān yě shì bù hǎo de , bù yào wàng jì zhè diǎn 。
    • Don't forget that, if you are on a diet, skipping breakfast will not help you.
  4. Mandarin
    明天就算下雨,我也会去游泳。
    明天就算下雨,我也會去游泳。
    míng tiān jiù suàn xià yǔ , wǒ yě huì qù yóu yǒng 。
    • Even if it rains, I'll go swimming tomorrow.
  5. Mandarin
    就算你不喜欢,你也要负责管理。
    就算你不喜歡,你也要負責管理。
    jiù suàn nǐ bù xǐ huan , nǐ yě yào fù zé guǎn lǐ 。
    • Even if you do not like it, you must take charge of it.
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    「哼,就算系噉呀,我个分咪仲系高过你多多声!」「你讲咩话?!如果我出尽晒力,你仲会系我对手咩?」
    「哼,就算係噉呀,我個分咪仲係高過你多多聲!」「你講咩話?!如果我出盡晒力,你仲會係我對手咩?」
    「 hng6 , zau6 syun3 hai6 gam2 aa3 , ngo5 go3 fan1 mai6 zung6 hai6 gou1 gwo3 nei5 do1 do1 sing1 ! 」 「 nei5 gong2 me1 waa2 ? ! jyu4 gwo2 ngo5 ceot1 zeon6 saai3 lik6 , nei5 zung6 wui5 hai6 ngo5 deoi3 sau2 me1 ? 」
    • "Well, even so my score is far above yours isn't it?" "What did you say!? If I was to go all out you'd be as nothing to me!"
  2. Cantonese
    你就算真系知道个真相,而家都系扮唔知好啲。
    你就算真係知道個真相,而家都係扮唔知好啲。
    nei5 zau6 syun3 zan1 hai6 zi1 dou6 go3 zan1 soeng3 , ji4 gaa1 dou1 hai6 baan3 m4 zi1 hou2 di1 。
    • Even if you know the truth, you had better pretend otherwise at present.
  3. Cantonese
    你就算叫佢唔嚟佢都照嚟㗎啦。
    你就算叫佢唔嚟佢都照嚟㗎啦。
    nei5 zau6 syun3 giu3 keoi5 m4 lai4 keoi5 dou1 ziu3 lai4 gaa3 laa1 。
    • She'll come even if you tell her not to.
  4. Cantonese
    呢到嘅人对食好讲究,所以就算系几平嘅餐厅都好,如果啲嘢食唔好食,都会好快执笠。
    呢到嘅人對食好講究,所以就算係幾平嘅餐廳都好,如果啲嘢食唔好食,都會好快執笠。
    nei4 dou3 ge3 jan4 deoi3 sik6 hou3 gong2 gau3 , so2 ji5 zau6 syun3 hai6 gei2 ping4 ge3 caan1 teng1 dou1 hou3 , jyu4 gwo2 di1 je5 sik6 m4 hou3 sik6 , dou1 wui2 hou3 faai3 zap1 lap1 。
    • The people here are particular about what they eat, so even if a restaurant is inexpensive, it'll soon go out of business if the food doesn't taste good.
  5. Cantonese
    畀我嬴啦,就算我唔得,都可以畀我试下大胆啲!
    畀我嬴啦,就算我唔得,都可以畀我試下大膽啲!
    bei2 ngo5 jing4 laa1 , zau6 syun3 ngo5 m4 dak1 , dou1 ho2 ji5 bei2 ngo5 si3 haa6 daai6 daam2 di1 !
    • Let me win. But if I cannot win, let me be brave in the attempt.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    架车咁迫,我就算上到去都冇埞企啦。
    架車咁迫,我就算上到去都冇埞企啦。
    gaa3 ce1 gam3 bik1, ngo5 zau6 syun3 soeng5 dou2 heoi3 dou1 mou5 deng6 kei5 laa1.
    • This bus is too cramped; even if I somehow get on, there will be no space for me.
  2. Cantonese
    就算佢系我姪仔,我作为管理层都会公事公办。
    就算佢係我姪仔,我作為管理層都會公事公辦。
    zau6 syun3 keoi5 hai6 ngo5 zat6 zai2, ngo5 zok3 wai4 gun2 lei5 cang4 dou1 wui5 gung1 si6 gung1 baan6.
    • Even though he's my nephew, as part of the management, I won't be giving him any special favours.
  3. Cantonese
    我老窦懒煲老火汤,通常滚个菜心鱼蛋汤就算。
    我老竇懶煲老火湯,通常滾個菜心魚蛋湯就算。
    ngo5 lou5 dau6 laan5 bou1 lou5 fo2 tong1, tung1 soeng4 gwan2 go3 coi3 sam1 jyu4 daan2 tong1 zau6 syun3.
    • My dad is too lazy to simmer anything; usually he'll just make some choy-sum fishball thin soup.
  4. Cantonese
    喂,唔好成日净系去书局打书钉就算啦。买本支持下个作者,佢都要食饭㗎。
    喂,唔好成日淨係去書局打書釘就算啦。買本支持下個作者,佢都要食飯㗎。
    wai3, m4 hou2 seng4 jat6 zing6 hai6 heoi3 syu1 guk2 daa2 syu1 deng1 zau6 syun3 laa1. maai5 bun2 zi1 ci4 haa5 go3 zok3 ze2, keoi5 dou1 jiu3 sik6 faan6 gaa3.
    • Hey, don't just read without buying a book in the bookstore. You should buy it to show your support to the author. They needs to earn a living too.
  5. Cantonese
    尽忠职守嘅消防员,就算有危险都会保护咗伤者先。
    盡忠職守嘅消防員,就算有危險都會保護咗傷者先。
    zeon6 zung1 zik1 sau2 ge3 siu1 fong4 jyun4, zau6 syun3 jau5 ngai4 him2 dou1 wui5 bou2 wu6 zo2 soeng1 ze2 sin1.
    • A responsible firefighter will protect the injured even in a dangerous situation.
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    用时新的说法,陆小璐有着一张“明星脸”。这也就算了,偏偏她还特别臭美。
    用時新的説法,陸小璐有着一張“明星臉”。這也就算了,偏偏她還特別臭美。
    yòng shí xīn de shuō fǎ , lù xiǎo lù yǒu zhe yī zhāng “ míng xīng liǎn ” . zhè yě jiù suàn le , piān piān tā hái tè bié chòu měi .
    • To use the fashionable saying, Lu Xiaolu had a "star face" (i.e. a certain star-like quality). That I didn't mind, but I couldn't stand how vain she was.
  2. Cantonese
    有咗佢就算打跛双脚都冇相干
    有咗佢就算打跛双脚都冇相干
    jau5 zo2 keoi5 zau6 syun3 daa2 bai1 soeng1 goek3 dou1 mou5 soeng1 gon1
    • If you have him, even breaking your two legs is nothing
  3. Mandarin
    付出再多的爱都值得 就算你只是生命的过客
    付出再多的愛都值得 就算你只是生命的過客
    fù chū zài duō de ài dōu zhí dé , jiù suàn nǐ zhǐ shì shēng mìng de guò kè
    • Loving you, however deeply, is always worthwhile,
      Even though you are only a passer-by in the life of mine;
  4. Mandarin
    我说老梁呀,照你过去那么个扑棱的方式,别说是再扑棱二十年,你就算扑棱到老死,也是白扑棱呀!
    我説老梁呀,照你過去那麼個撲稜的方式,別説是再撲稜二十年,你就算撲稜到老死,也是白撲稜呀!
    wǒ shuō lǎo liáng ya , zhào nǐ guò qù nà me ge pū léng de fāng shì , bié shuō shì zài pū léng èr shí nián , nǐ jiù suàn pū léng dào lǎo sǐ , yě shì bái pū léng ya !
    • I tell you, Old Liang, it's not just about struggling for another twenty years if you struggle in the way you did in the past. Even if you keep struggling until your dying day, your struggles will still be all in vain!
  5. Cantonese
    大学位于东京新宿区,虽然位置其实系新宿嘅边皮,眼见东京楼价系咁上嘅时候,就算系边皮位置嘅楼呀都有得‘追落’后啦
    大学位于东京新宿区,虽然位置其实系新宿嘅边皮,眼见东京楼价系咁上嘅时候,就算系边皮位置嘅楼呀都有得‘追落’后啦
    daai6 hok6 wai6 jyu1 dung1 ging1 san1 suk1 keoi1, seoi1 jin4 wai6 zi3 kei4 sat6 hai6 san1 suk1 ge3 bin1 pei4, ngaan5 gin3 dung1 ging1 lau4 gaa3 hai6 gam2 soeng5 ge3 si4 hau6, zau6 syun3 hai6 bin1 pei4 wai6 zi3 ge3 lau2 aa3 dou1 jau5 dak1 ‘zeoi1 lok6’ hau6 laa1
    • X