[--]

Jyutping zau6 zan1
Pinyin jiù zhēn

Definitions (粵典–words.hk)
  1. 副詞
    表示​對​上​一句​嘅​否定​,​並​提出​糾正​;​通常​放​喺​糾​正​咗​嘅​謂​語​後​面​,​ ​間​唔​中會​配合​反問​句​使用
    negates the previous sentence so as to correct an error; usually placed after the predicate (phrase) of the correction and sometimes used in conjunction with a rhetorical question
    • 呢個邊度係蘋果呢?橙就真。
      呢个边度系苹果呢?橙就真。
      ni1 go3 bin1 dou6 hai6 ping4 gwo2 ne1 caang2 zau6 zan1.
      How come this is an apple? It is an orange.
    • 點會嫌你多事呢?多謝你就真!
      点会嫌你多事呢?多谢你就真!
      dim2 wui5 jim4 nei5 do1 si6 ne1 do1 ze6 nei5 zau6 zan1!
      How can I resent you for being "nosy"? Thank you so much!
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    我系钟意食提子,不过咁多就真系食唔落。
    我係鍾意食提子,不過咁多就真係食唔落。
    ngo5 hai6 zung1 ji3 sik6 tai4 zi2 , bat1 gwo3 gam3 do1 zau6 zan1 hai6 sik6 m4 lok6 。
    • I like grapes, but I can't eat so many.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    你唔睇实你个银包,一阵俾人挞咗,就真系喊都无谓。
    你唔睇實你個銀包,一陣俾人撻咗,就真係喊都無謂。
    nei5 m4 tai2 sat6 nei5 go3 ngan4 baau1, jat1 zan6 bei2 jan4 taat1 zo2, zau6 zan1 hai6 haam3 dou1 mou4 wai6.
    • Look after your purse, or you'll regret when it gets stolen.
  2. Cantonese
    呢个边度系苹果呢?橙就真。
    呢個邊度係蘋果呢?橙就真。
    ni1 go3 bin1 dou6 hai6 ping4 gwo2 ne1 caang2 zau6 zan1.
    • How come this is an apple? It is an orange.
  3. Cantonese
    点会嫌你多事呢?多谢你就真!
    點會嫌你多事呢?多謝你就真!
    dim2 wui5 jim4 nei5 do1 si6 ne1 do1 ze6 nei5 zau6 zan1!
    • How can I resent you for being "nosy"? Thank you so much!
  4. Cantonese
    再揾唔到嘢做就真系要乞食喇!
    再揾唔到嘢做就真係要乞食喇!
    zoi3 m4 wan2 dou2 je5 zou6 zau6 zan1 hai6 jiu3 hat1 sik6 laa3!
    • If I can't find a job, I might have to to beg for food!
  5. Cantonese
    如果南海或者台湾打仗,就真系阿婆赛跑咁移民。
    如果南海或者台灣打仗,就真係阿婆賽跑咁移民。
    • If the wars break out in South China Sea or Taiwan, people will surely emigrate like Grannies racing.