連詞
即刻輪到下一個動作,連續發生;通常同副詞「一」連用去表達 used to indicate two actions which happen consecutively, usu. in serial construction with the adverb 一jat1; right after; immediately after; then
就講就到
就讲就到
zau6 gong2 zau6 dou3 to arrive right after one has been mentioned
佢一講完就走。
佢一讲完就走。
keoi5 jat1 gong2 jyun4 zau6 zau2. He's gone right after our conversation.
連詞
用嚟表達對比 used to show contrast
講就天下無敵,做就無能為力
讲就天下无敌,做就无能为力
gong2 zau6 tin1 haa6 mou4 dik6, zou6 zau6 mou4 nang4 wai4 lik6 literally, when talking, the greatest in the world, when doing, there's no way to help
同我就食叉燒飯,同佢就食自助餐!
同我就食叉烧饭,同佢就食自助餐!
tung4 ngo5 zau6 sik6 caa1 siu1 faan6, tung4 keoi5 zau6 sik6 zi6 zo6 caan1! When eating with me, we eat char-siu rice, but with her, you go to eat a buffet!
甲:「咁你哋即係食咩呢?」乙:「我就叉飯,佢就咖喱牛腩。」
甲:「咁你哋即系食咩呢?」乙:「我就叉饭,佢就咖喱牛腩。」
gam2 nei5 dei6 zik1 hai6 sik6 me1 ne1? ngo5 zau6 caa1 faan6, keoi5 zau6 gaa3 lei1 ngau4 naam5. A: "So what will you eat?" B: "Rice with Chinese style roast pork for me, beef brisket with curry for her."
連詞
強調某樣嘢早已經發生,或者表示開頭已經預料到 used to emphasize something which has happened a long time ago or used to indicate something that is expected in the first place
我一早就話咗你聽喇!
我一早就话咗你听喇!
ngo5 jat1 zou2 zau6 waa6 zo2 nei5 teng1 laa3! I've told you in the first place.
條褲本來就窄㗎喇,我洗佢,佢仲縮水添。
条裤本来就窄㗎喇,我洗佢,佢仲缩水添。
tiu4 fu3 bun2 loi4 zau6 zaak3 gaa3 laa3, ngo5 sai2 keoi5, keoi5 zung6 suk1 soei2 tim1. The trousers weren't really big enough in the first place, and they even shrank when I washed them.
連詞
用於條件句,表達前句為後句發生嘅充份條件 used in a conditional sentence in which the antecedent clause is the sufficient condition for the happening of the event stated in the consequent clause
嗰個人你鍾意就得喇。
嗰个人你钟意就得喇。
go2 go3 jan2 nei5 zung1 ji3 zau6 dak1 laa3. If you like that person, then that's fine.
你諗到咩就講啦。
你谂到咩就讲啦。
nei5 nam2 dou2 me1 zau6 gong2 laa1. Speak up as soon as you think of something.
你話係就係啦。
你话系就系啦。
nei5 waa6 hai6 zau6 hai6 laa1. You think it's like that, then it's like that. (i.e. "Whatever you say.")
俾佢揸咪就有排講喇。
俾佢揸咪就有排讲喇。
bei2 keoi5 zaa1 mai1 zau6 jau5 paai4 gong2 laa3. Once he holds the mic, he'll make lengthy talks.
你參加嘅話,我就參加啦。
你参加嘅话,我就参加啦。
nei5 caam1 gaa1 ge3 waa2, ngo5 zau6 caam1 gaa1 laa1. If you join, then I join.
如果你考試合格,我就買份禮物俾你啦。
如果你考试合格,我就买份礼物俾你啦。
jyu4 gwo2 nei5 haau2 si3 hap6 gaak3, ngo5 zau6 maai5 fan6 lai5 mat6 bei2 nei5 laa1. If you pass the exam, then I buy you a present.
連詞
屈就於難以改變嘅狀況;用嘅時候放喺兩個相同嘅字句中間 used between two identical elements to express resignation
話就話冇事,有苦自己知。
话就话没事,有苦自己知。
waa6 zau6 waa6 mou5 si6, jau5 fu2 zi6 gei2 zi1. He claims to be alright, in fact suffering alone in silence.
有啲嘢係噉就係噉,解釋唔到。
有啲嘢系噉就系噉,解释唔到。
jau5 di1 je5 hai6 gam2 zau6 hai6 gam2, mou5 dak1 gaai2 sik1. Some things are really what they are and cannot be explained.
件衫大啲就大啲,但係買咗佢算喇!
件衫大啲就大啲,但系买咗佢算喇!
gin6 saam1 daai6 di1 zau6 daai6 di1, daan6 hai6 maai5 zo2 keoi5 syun3 laa3! Even though the garment is a little too big, just buy it.
就 [-]
Jyutping
zau6
Pinyin
jiù
Definitions (CC-CEDICT)
at once
right away
only
just (emphasis)
as early as
already
as soon as
then
in that case
as many as
even if
to approach
to move towards
to undertake
to engage in
to suffer
subjected to
to accomplish
to take advantage of
to go with (of foods)
with regard to
concerning
Definitions (CC-CANTO)
(verb)1. obey; (adverb) 1. since…then; 2. because of (something), then…; 3. soon; (adverb) exactly;
at once/right away/only/just (emphasis)/as early as/already/as soon as/then/in that case/as many as/even if/to approach/to move towards/to undertake/to engage in/to suffer/subjected to/to accomplish/to take advantage of/to go with (of foods)/with regard to/concerning/to yield oneself to/to compromise/will do/no other/to let / allow something be a certain way/according to/supposing/either…or/exactly/precisely/definitely/to accommodate/has / have been/to give in
Definitions (粵典–words.hk)
動詞
因應對方嘅水平或狀況而去改變一啲做法,去配合對方 to accommodate; to yield to; to give in; to acquiesce
遷就
迁就
cin1 zau6 to yield; to give in; to change a decision in response to a request
你唔好成日就佢,佢話要咩你都買。
你唔好成日就佢,佢话要咩你都买。
nei5 m4 hou2 seng4 jat6 zau6 keoi5, keoi5 waa6 jiu3 me1 nei5 dou1 maai5. Don't give in to her demands all the time, or buy her everything she asks for.
你唔使就我㗎喎。
你唔使就我㗎㖞。
nei5 m4 sai2 zau6 ngo5 gaa3 wo3. You don't have to suit my preference.
介詞
依照;根據;喺⋯(呢件事)⋯上 in light of; with regard to; in this/that regard
就情況而定
就情况而定
zau6 cing4 fong3 ji4 ding6 to decide regarding the situation
我就呢個計劃已經諗好咗三個可行方案。
我就呢个计划已经谂好咗三个可行方案。
ngo5 zau6 ni1 go3 gai3 waak6 ji5 ging1 nam2 hou2 zo2 saam1 go3 ho2 hang4 fong1 on3. I have thought of 3 feasible ways of execution regarding this project.
連詞
即刻輪到下一個動作,連續發生;通常同副詞「一」連用去表達 used to indicate two actions which happen consecutively, usu. in serial construction with the adverb 一jat1; right after; immediately after; then
就講就到
就讲就到
zau6 gong2 zau6 dou3 to arrive right after one has been mentioned
佢一講完就走。
佢一讲完就走。
keoi5 jat1 gong2 jyun4 zau6 zau2. He's gone right after our conversation.
連詞
用嚟表達對比 used to show contrast
講就天下無敵,做就無能為力
讲就天下无敌,做就无能为力
gong2 zau6 tin1 haa6 mou4 dik6, zou6 zau6 mou4 nang4 wai4 lik6 literally, when talking, the greatest in the world, when doing, there's no way to help
同我就食叉燒飯,同佢就食自助餐!
同我就食叉烧饭,同佢就食自助餐!
tung4 ngo5 zau6 sik6 caa1 siu1 faan6, tung4 keoi5 zau6 sik6 zi6 zo6 caan1! When eating with me, we eat char-siu rice, but with her, you go to eat a buffet!
甲:「咁你哋即係食咩呢?」乙:「我就叉飯,佢就咖喱牛腩。」
甲:「咁你哋即系食咩呢?」乙:「我就叉饭,佢就咖喱牛腩。」
gam2 nei5 dei6 zik1 hai6 sik6 me1 ne1? ngo5 zau6 caa1 faan6, keoi5 zau6 gaa3 lei1 ngau4 naam5. A: "So what will you eat?" B: "Rice with Chinese style roast pork for me, beef brisket with curry for her."
連詞
強調某樣嘢早已經發生,或者表示開頭已經預料到 used to emphasize something which has happened a long time ago or used to indicate something that is expected in the first place
我一早就話咗你聽喇!
我一早就话咗你听喇!
ngo5 jat1 zou2 zau6 waa6 zo2 nei5 teng1 laa3! I've told you in the first place.
條褲本來就窄㗎喇,我洗佢,佢仲縮水添。
条裤本来就窄㗎喇,我洗佢,佢仲缩水添。
tiu4 fu3 bun2 loi4 zau6 zaak3 gaa3 laa3, ngo5 sai2 keoi5, keoi5 zung6 suk1 soei2 tim1. The trousers weren't really big enough in the first place, and they even shrank when I washed them.
連詞
用於條件句,表達前句為後句發生嘅充份條件 used in a conditional sentence in which the antecedent clause is the sufficient condition for the happening of the event stated in the consequent clause
嗰個人你鍾意就得喇。
嗰个人你钟意就得喇。
go2 go3 jan2 nei5 zung1 ji3 zau6 dak1 laa3. If you like that person, then that's fine.
你諗到咩就講啦。
你谂到咩就讲啦。
nei5 nam2 dou2 me1 zau6 gong2 laa1. Speak up as soon as you think of something.
你話係就係啦。
你话系就系啦。
nei5 waa6 hai6 zau6 hai6 laa1. You think it's like that, then it's like that. (i.e. "Whatever you say.")
俾佢揸咪就有排講喇。
俾佢揸咪就有排讲喇。
bei2 keoi5 zaa1 mai1 zau6 jau5 paai4 gong2 laa3. Once he holds the mic, he'll make lengthy talks.
你參加嘅話,我就參加啦。
你参加嘅话,我就参加啦。
nei5 caam1 gaa1 ge3 waa2, ngo5 zau6 caam1 gaa1 laa1. If you join, then I join.
如果你考試合格,我就買份禮物俾你啦。
如果你考试合格,我就买份礼物俾你啦。
jyu4 gwo2 nei5 haau2 si3 hap6 gaak3, ngo5 zau6 maai5 fan6 lai5 mat6 bei2 nei5 laa1. If you pass the exam, then I buy you a present.
連詞
屈就於難以改變嘅狀況;用嘅時候放喺兩個相同嘅字句中間 used between two identical elements to express resignation
話就話冇事,有苦自己知。
话就话没事,有苦自己知。
waa6 zau6 waa6 mou5 si6, jau5 fu2 zi6 gei2 zi1. He claims to be alright, in fact suffering alone in silence.
有啲嘢係噉就係噉,解釋唔到。
有啲嘢系噉就系噉,解释唔到。
jau5 di1 je5 hai6 gam2 zau6 hai6 gam2, mou5 dak1 gaai2 sik1. Some things are really what they are and cannot be explained.
件衫大啲就大啲,但係買咗佢算喇!
件衫大啲就大啲,但系买咗佢算喇!
gin6 saam1 daai6 di1 zau6 daai6 di1, daan6 hai6 maai5 zo2 keoi5 syun3 laa3! Even though the garment is a little too big, just buy it.
副詞
差唔多;即將;就快;淨返少少進度就完成 almost; soon
餐飯就食得喇。
餐饭就食得喇。
caan1 faan6 zau6 sik1 dak1 laa3. The meal is soon to be ready to eat.
就搞掂喇,俾多少少時間我啦。
就搞掂喇,俾多少少时间我啦。
zau6 gaau2 dim6 laa3, bei2 do1 siu2 siu2 si4 gaan3 ngo5 laa1. It's almost done, give me a bit more time.
副詞
正正;標示對象嘅描述精準、準確 precisely; exactly
呢個人就係佢男朋友喇!
呢个人就系佢男朋友喇!
ni1 go3 jan4 zau6 hai6 keoi5 naam4 pang4 jau5 laa3! This person is precisely her boyfriend.
隻錶咪就係佢送俾我㗎囉。
只表咪就系佢送俾我㗎啰。
zek3 biu1 mai6 zau6 hai6 keoi5 sung3 bei2 ngo5 gaa3 lo1. It's exactly him who gave (me) the watch.
甲:「單嘢幾時㗎?」乙:「就尋日咋。」
甲:「单嘢几时㗎?」乙:「就寻日咋。」
daan1 je5 gei2 si4 gaa3? zau6 cam4 jat6 zaa3 A: "When did it happened?" B: "Just yesterday."
就差你一個咋!
就差你一个咋!
zau6 caa1 nei5 jat1 go3 zaa3! You are the only missed one!
副詞
表示堅決嘅語氣或者對抗緊某啲嘢 used to indicate determination, confrontation or antagonism
我就唔信我學唔識。
我就唔信我学唔识。
ngo5 zau6 m4 sik1 ngo5 hok6 m4 sik1. I just don't believe that I couldn't learn it.
就揀呢隻色啦。
就拣呢只色啦。
zau6 gaan2 ni1 zek3 sik1 laa1. I'll just pick this colour.
我就係唔俾你呀,吹咩?
我就系唔俾你呀,吹咩?
ngo5 zau6 hai6 m4 bei2 nei5 aa3, I won't give it to you. Bite me!
語素
成功;完成 to succeed; to complete
成就
成就
sing4 zau6 achievement
名成利就
名成利就
ming4 sing4 lei6 zau6 to get famous and wealthy; to gain fame and profits
東成西就
东成西就
dung1 sing4 sai1 zau6 having a successful career without countless opportunities everywhere
語素
接近;趨向 close; near; to tend to
就近
就近
zau6 gan6 nearby
就手
就手
zau6 sau2 without much extra effort
就便
就便
zau6 bin2 at somebody's convenience
避繁就簡
避繁就简
bei6 faan4 zau6 gaan2 to follow the easy way
避重就輕
避重就轻
bei6 cung5 zau6 heng1 to avoid the important and dwell on the trivial
語素
到 arrive
就席
就席
zau6 zik6 to be seated
就座
就座
zau6 zo6 to be seated
語素
從事 to do
就職
就职
zau6 zik1 to inaugurate
就任
就任
zau6 jam6 to take up office
就業
就业
zau6 jip6 to start a career
Definitions (Kaifangcidian)
將要 – 将要
遷就 – 迁就
Definitions (Unihan)
just, simply
to come, go to
to approach, near
Cangjie Input
YFIKU
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
Mandarin
我很快就会回来。
我很快就會回來。
wǒ hěn kuài jiù huì huí lái 。
I will be back soon.
I'll be back in a wink.
I'll be back right away.
I'll return immediately.
I'll be back shortly.
I'll return soon.
Mandarin
那就表示有问题...
那就表示有問題...
nà jiù biǎo shì yǒu wèn tí ...
Then there is a problem...
Mandarin
感到惊讶、感到惊奇就是明白的开始。
感到驚訝、感到驚奇就是明白的開始。
gǎn dào jīng yà 、 gǎn dào jīng qí jiù shì míng bai de kāi shǐ 。
To be surprised, to wonder, is to begin to understand.
Mandarin
要变得完美,她就是少了一个缺点。
要變得完美,她就是少瞭一個缺點。
yào biàn dé wán měi , tā jiù shì shǎo liǎo yī gè quē diǎn 。
To be perfect she lacked just one defect.
Mandarin
世界就是一个疯子的囚笼。
世界就是一個瘋子的囚籠。
shì jiè jiù shì yī gè fēng zi de qiú lóng 。