[]

Jyutping deoi3 tau4
Pinyin duì tou

Definitions (CC-CEDICT)
  1. (longstanding) opponent
  2. enemy
  3. inimical
  4. adversary
  5. opponent
Definitions (Wiktionary)
  1. noun, Cantonese, attributive
    opposing
  2. noun
    enemy; antagonist; foe; opponent

[]

Jyutping deoi3 tau4
Pinyin duì tóu

Definitions (CC-CEDICT)
  1. correct
  2. normal
  3. to be on good terms with
  4. on the right track
  5. right
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 名詞
    喺​同一​個​環境​做​嘢​,​係​大家​嘅​競​爭​對​手​(​量​詞​:​個​)
    enemy; opponent; literally: the opposite head
    • 死對頭
      死对头
      sei2 deoi3 tau4
      sworn enemy
  2. 名詞
    關於​某件事​項​嘅​聯​絡​人​或者​代表
    contact person; representative
    • 嗰邊對頭嗰個係咪就係阿松?
      𠮶边对头𠮶个系咪就系阿松?
      Is A-chung their representative?
Definitions (Wiktionary)
  1. adj
    suitable; compatible
  2. adj
    correct
  3. adj
    normal
  4. noun
    spouse; mate; partner; consort
Definitions (Kaifangcidian)
  1. (沒有對應漢語詞彙)
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    每天读一些没有人读的东西。每天想一些没有人想的东西。每天做一些没有人会傻到去做的事。一直和别人保持一致对头脑有害。
    每天讀一些沒有人讀的東西。每天想一些沒有人想的東西。每天做一些沒有人會傻到去做的事。一直和別人保持一致對頭腦有害。
    měi tiān dú yī xiē méi yǒu rén dú de dōng xī 。 měi tiān xiǎng yī xiē méi yǒu rén xiǎng de dōng xī 。 měi tiān zuò yī xiē méi yǒu rén huì shǎ dào qù zuò de shì 。 yī zhí hé bié ren bǎo chí yī zhì duì tóu nǎo yǒu hài 。
    • Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    死对头
    死對頭
    sei2 deoi3 tau4
    • sworn enemy
  2. Cantonese
    中年男士多数会面对头发脱落嘅危机。
    中年男士多數會面對頭髮脱落嘅危機。
    zung1 nin4 naam4 si6 do1 sou3 wui2 min6 deoi3 tau4 faat3 tyut3 lok6 ge3 ngai4 gei1.
    • Middle-aged men usually face the crisis of hair loss.
  3. Cantonese
    佢阿妈好似都几反对头亲事。
    佢阿媽好似都幾反對頭親事。
    keoi5 aa3 maa1 hou2 ci5 dou1 gei2 faan2 deoi3 tau4 can1 si6.
    • Her mom seems to quite disapprove of the marriage.
  4. Cantonese
    佢哋两个自从离咗婚之后,就变咗死对头。
    佢哋兩個自從離咗婚之後,就變咗死對頭。
    keoi5 dei6 loeng5 go3 zi6 cung4 lei4 zo2 fan1 zi1 hau6, zau6 bin3 zo2 sei2 deoi3 tau4.
    • They turned into bitter enemies after their divorce.
  5. Cantonese
    Kenny系你男朋友嚟㗎,你噉样同佢嘅死对头公司合作㖞,手指拗出唔拗入,因住佢嬲你啊。
    Kenny係你男朋友嚟㗎,你噉樣同佢嘅死對頭公司合作喎,手指拗出唔拗入,因住佢嬲你啊。
    Kenny hai6 nei5 naam4 pang4 jau5 lai4 gaa3, nei5 gam2 joeng2 tung4 keoi5 ge3 sei2 deoi3 tau4 gung1 si1 hap6 zok3 wo3, sau2 zi2 ngaau2 ceot1 m4 ngaau2 jap6, jan1 zyu6 keoi5 nau1 nei5 aa3.
    • Kenny is your boyfriend, and you are cooperating with his rival company. You are now helping outsiders instead of supporting your close one. Be careful, he might be angry with you.
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    他们和土豪劣绅是死对头,他们毫不迟疑地向土豪劣绅营垒进攻。
    他們和土豪劣紳是死對頭,他們毫不遲疑地向土豪劣紳營壘進攻。
    tā men hé tǔ háo liè shēn shì sǐ duì tou , tā men háo bù chí yí de xiàng tǔ háo liè shēn yíng lěi jìn gōng .
    • They are deadly enemies of the camp of the local tyrants and evil gentry and attack it without the slightest hesitation.