[]

Jyutping deoi3 jyu1
Pinyin duì yú

Definitions (CC-CEDICT)
  1. regarding; as far as (sth) is concerned; with regard to
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 介詞
    表達​一樣​嘢​相​對​於​一個​主​體​嘅​關​係​;​表示​一個​主體​對​另​一樣​事物​嘅​感想​或者​睇​法
    to; as for; with regard to; in connection with
    • 一千萬對於佢嚟講只不過係一個細數目。
      一千万对于佢嚟讲只不过系一个细数目。
      jat1 cin1 maan6 deoi3 jyu1 keoi5 lai4 gong2 zi2 bat1 gwo3 hai6 jat1 go3 sai3 sou3 muk6.
      Ten million dollars is just a small sum of money to him.
    • 我對於呢個問題有啲保留。
      我对于呢个问题有啲保留。
      ngo5 deoi3 jyu1 ni1 go3 man6 tai4 jau5 di1 bou2 lau4.
      Regarding this question, I have reservations.
    • 大家對於呢個問題都未有共識。
      大家对于呢个问题都未有共识。
      daai6 gaa1 deoi3 jyu1 ni1 go3 man6 tai4 dou1 mei6 jau5 gung6 sik1.
      We haven't reached any consensus on this problem.
Definitions (Wiktionary)
  1. prep
    concerning; regarding; as for; about; to
    (syn.) 關於, 至于, 说到, 說到, 至於, 关于, 就
    • 對於他的觀點我無法並且不願意去評論。
      对于他的观点我无法并且不愿意去评论。
      duì yú tā de guān diǎn wǒ wú fǎ bìng qiě bù yuàn yì qù píng lùn .
      I am unable and unwilling to comment on his views.
    • 埋怨對於我們毫無益處,埋怨越多越痛苦,埋怨越少越快樂。
      埋怨对于我们毫无益处,埋怨越多越痛苦,埋怨越少越快乐。
      mái yuàn duì yú wǒ men háo wú yì chù , mái yuàn yuè duō yuè tòng kǔ , mái yuàn yuè shǎo yuè kuài yuè .
      Complaining is of no benefit to us. The more we complain, the more painful it gets — the less we complain, the happier we feel.
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 四级词汇表 #208
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    她对于这个问题有很激进的意见。
    她對於這個問題有很激進的意見。
    tā duì yú zhè ge wèn tí yǒu hěn jī jìn de yì jiàn 。
    • She has a very radical opinion about the problem.
  2. Mandarin
    对于那些现在没有投票给我的美国人,我想说,我可能没有赢得你们的选票,但是我听到了你们的声音,我需要你们的帮助,而且我也将是你们的总统
    對於那些現在沒有投票給我的美國人,我想説,我可能沒有贏得你們的選票,但是我聽到了你們的聲音,我需要你們的幫助,而且我也將是你們的總統
    duì yú nà xiē xiàn zài méi yǒu tóu piào gěi wǒ de měi guó rén , wǒ xiǎng shuō , wǒ kě néng méi yǒu yíng dé nǐ men de xuǎn piào , dàn shì wǒ tīng dào le nǐ men de shēng yīn , wǒ xū yào nǐ men de bāng zhù , ér qiě wǒ yě jiāng shì nǐ men de zǒng tǒng
    • And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.
  3. Mandarin
    对于那些彻夜关注美国大选的海外人士,从国会到皇宫,以及在被遗忘的角落里挤在收音机旁的人们,我们的经历虽然各有不同,但是我们的命运是一样的,新的美国领导层已产生了。
    對於那些徹夜關注美國大選的海外人士,從國會到皇宮,以及在被遺忘的角落裏擠在收音機旁的人們,我們的經歷雖然各有不同,但是我們的命運是一樣的,新的美國領導層已產生了。
    duì yú nà xiē chè yè guān zhù měi guó dà xuǎn de hǎi wài rén shì , cóng guó huì dào huáng gōng , yǐ jí zài bèi yí wàng de jiǎo luò lǐ jǐ zài shōu yīn jī páng de rén men , wǒ men de jīng lì suī rán gè yǒu bù tóng , dàn shì wǒ men de mìng yùn shì yī yàng de , xīn de měi guó lǐng dǎo céng yǐ chǎn shēng le 。
    • And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership is at hand.
  4. Mandarin
    对于这些国家的人民来说,挨饿是很正常的事。
    對於這些國家的人民來說,捱餓是很正常的事。
    duì yú zhè xiē guó jiā de rén mín lái shuō , ái è shì hěn zhèng cháng de shì 。
    • In these countries hunger is the rule.
  5. Mandarin
    你对于现在的年轻人有什么看法?
    你對於現在的年輕人有什麼看法?
    nǐ duì yú xiàn zài de nián qīng rén yǒu shén me kàn fǎ ?
    • What do you think about young people today?
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    共产主义喺失败嘅,而无产阶级专政宜家亦都已经被淘汰啦。虽然资本主义逐渐取而代之,但喺现时嘅资本主义对于人类嚟讲重喺一个威胁。
    共產主義喺失敗嘅,而無產階級專政宜家亦都已經被淘汰啦。雖然資本主義逐漸取而代之,但喺現時嘅資本主義對於人類嚟講重喺一個威脅。
    gung6 caan2 zyu2 ji6 hai2 sat1 baai6 ge3 , ji4 mou4 caan2 gaai1 kap1 zyun1 zing3 ji4 gaa1 jik6 dou1 ji5 ging1 bei6 tou4 taai3 laa1 。 seoi1 jin4 zi1 bun2 zyu2 ji6 zuk6 zim6 ceoi2 ji4 doi6 zi1 , daan6 hai2 jin6 si4 ge3 zi1 bun2 zyu2 ji6 deoi3 jyu1 jan4 leoi6 lai4 gong2 cung4 hai2 jat1 go3 wai1 hip3 。
    • Since communism became obsolete and the dictatorship of the proletariat is out of date, capitalism proves to be the best so far, even though it itself is still a threat for humanity.
  2. Cantonese
    对于今日发生嘅事故,我衷心道歉。
    對於今日發生嘅事故,我衷心道歉。
    deoi3 jyu1 gam1 jat6 faat3 sang1 ge3 si6 gu3 , ngo5 cung1 sam1 dou6 hip3 。
    • I sincerely apologize for the incident that happened today.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    呢啲诗刻画出诗人对于国破家亡嘅深切哀愁。
    呢啲詩刻畫出詩人對於國破家亡嘅深切哀愁。
    ni1 di1 si1 haak1 waak6 ceot1 si1 jan4 deoi3 jyu1 gwok3 po3 gaa1 mong4 ge3 sam1 cit3 oi1 sau4.
    • These poems illustrate deep sorrow upon the destruction of the poet's country.
  2. Cantonese
    上斜对于部份人嚟讲有啲辛苦。
    上斜對於部份人嚟講有啲辛苦。
    soeng5 ce3 deoi3 jyu1 bou6 fan6 jan4 lei4 gong2 jau5 di1 san1 fu2.
    • It is a bit difficult for some people to walk uphill.
  3. Cantonese
    对于好多老一辈嘅香港人嚟讲,四大天王等嘅歌星都好值得回味。
    對於好多老一輩嘅香港人嚟講,四大天王等嘅歌星都好值得回味。
    deoi3 jyu1 hou2 do1 lou5 jat1 bui3 ge3 hoeng1 gong2 jan4 lei4 gong2, sei3 daai6 ting1 wong4 dang2 ge3 go1 sing1 dou1 hou2 zik6 dak1 wui4 mei6.
    • For many older Hongkongers, singers like the Four Heavenly Kings are fond memories to reminisce.
  4. Cantonese
    对于同性结婚合法化,你有咩睇法?
    對於同性結婚合法化,你有咩睇法?
    • Can you share your views regarding legalizing same-sex marriage?
  5. Cantonese
    对于呢件事,我唔会作出任何评论。
    對於呢件事,我唔會作出任何評論。
    deoi3 jyu1 nei1 gin6 si6, ngo5 m4 wui5 zok3 ceot1 jam6 ho4 ping4 leon6.
    • Regarding this matter, I wouldn't make any comments.
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    对于文化问题,我是门外汉,想研究一下,也方在开始。
    對於文化問題,我是門外漢,想研究一下,也方在開始。
    duì yú wén huà wèn tí , wǒ shì mén wài hàn , xiǎng yán jiū yī xià , yě fāng zài kāi shǐ .
    • I am a layman in matters of culture; I would like to study them, but have only just begun to do so.
  2. Mandarin
    对于一名身边没有亲人陪伴的重症患者来说,再多的言语安慰也比不上手与手的相握。
    對於一名身邊沒有親人陪伴的重症患者來説,再多的言語安慰也比不上手與手的相握。
    duì yú yī míng shēn biān méi yǒu qīn rén péi bàn de zhòng zhèng huàn zhě lái shuō , zài duō de yán yǔ ān wèi yě bǐ bù shàng shǒu yǔ shǒu de xiàng wò .
    • X
  3. Mandarin
    有人认为北岛在这本书中没有表现出思想之美,但那是评论家的事,对于我等普通读者来说,这样的文字,已经足以三月不知肉味了。
    有人認為北島在這本書中沒有表現出思想之美,但那是評論家的事,對於我等普通讀者來説,這樣的文字,已經足以三月不知肉味了。
    yǒu rén rèn wéi běi dǎo zài zhè běn shū zhōng méi yǒu biǎo xiàn chū sī xiǎng zhī měi , dàn nà shì píng lùn jiā de shì , duì yú wǒ děng pǔ tōng dú zhě lái shuō , zhè yàng de wén zì , yǐ jīng zú yǐ sān yuè bù zhī ròu wèi le .
    • There are some who believe that Bei Dao has not demonstrated a clarity of thought in this book; I will leave that to the reviewers and critics. However, for ordinary readers like me, this kind of writing was sufficient to keep me totally enraptured.
  4. Mandarin
    中国人有一句老话:“不入虎穴,焉得虎子。”这句话对于人们的实践是真理,对于认识论也是真理。
    中國人有一句老話:“不入虎穴,焉得虎子。”這句話對於人們的實踐是真理,對於認識論也是真理。
    zhōng guó rén yǒu yī jù lǎo huà : “ bù rù hǔ xué , yān dé hǔ zǐ . ” zhè jù huà duì yú rén men de shí jiàn shì zhēn lǐ , duì yú rèn shi lùn yě shì zhēn lǐ .
    • There is an old Chinese saying, “How can you catch tiger cubs without entering the tiger's lair?” This saying holds true for human's practice and it also holds true for the theory of knowledge.
  5. Mandarin
    书籍培养了她丰富的想象力和对于美好未来的憧憬。
    書籍培養了她豐富的想象力和對於美好未來的憧憬。
    shū jí péi yǎng le tā fēng fù de xiǎng xiàng lì hé duì yú měi hǎo wèi lái de chōng jǐng .
    • X