[--]

Jyutping deoi3 m4 zyu6
Pinyin duì wú zhù

Definitions (粵典–words.hk)
  1. 語句
    用​嚟​道歉​嘅​語​句
    sorry; pardon me; apologies
    • 真係對唔住!
      真系对唔住!
      zan1 hai6 deoi3 m4 zyu6.
      I'm so sorry!
  2. 近義詞
    sor、sorry、唔好意思
  3. 動詞
    感到​抱歉​,​愧​對​,​難以面​對​某人
    to have a guilty conscience toward someone; to let somebody down
    • 佢考試唔合格,覺得對佢嘅父母唔住。
      佢考试唔合格,觉得对佢嘅父母唔住。
      keoi5 haau2 si5 m4 hap6 gaak3, gok3 dak1 deoi3 keoi5 ge3 fu6 mou5 m4 zyu6.
      He failed the exam and felt he had let his parents down.
  4. 反義詞
    對得住
Definitions (Wiktionary)
  1. intj, Cantonese, Hakka, Teochew
    sorry; excuse me
    (syn.) 䆀勢, 失禮, 對不住, 歹勢, 對毋住, 對勿起, 斯里麻生, 壞勢, sor informal, 交代勿過, 對不起, 勿好意思, sorry, 對唔住, 敗勢, 歪勢
    • 我啲手下办事不力,好对唔住。
      我啲手下办事不力,好对唔住。
      ngo5 di1 sau2 haa6 baan6 si6 bat1 lik6, hou2 deoi3 m4 zyu6.
      My subordinates did not do a good job, so sorry.
    • 對唔住,我係差人! [Cantonese, trad.]
      对唔住,我系差人!
      对唔住,我系差人! [Cantonese, trad.]
      对唔住,我系差人!
      deoi3 m4 zyu6, ngo5 hai6 caai1 jan4!
      Sorry, but I'm a police officer!
Definitions (Kaifangcidian)
  1. 對不起 – 对不起

[--]

Jyutping deoi3 m4 zyu6
Pinyin duì n2 zhù

Definitions (CC-CANTO)
  1. (Phrase) sorry.
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    我一定要同阿 Ann 讲对唔住。
    我一定要同阿 Ann 講對唔住。
    ngo5 jat1 ding6 jiu3 tung4 aa3 A n n gong2 deoi3 m4 zyu6 。
    • I must apologize to Ann.
  2. Cantonese
    我觉得应该同佢讲对唔住𠮶个人系你。
    我覺得應該同佢講對唔住嗰個人係你。
    ngo5 gok3 dak1 jing1 goi1 tung4 keoi5 gong2 deoi3 m4 zyu6 go2 go3 jan4 hai6 nei5 。
    • I think it's you who should apologize to her.
  3. Cantonese
    我系唔讲对唔住呀,你吹得我涨咩?
    我係唔講對唔住呀,你吹得我漲咩?
    ngo5 hai6 m4 gong2 deoi3 m4 zyu6 aa3 , nei5 ceoi1 dak1 ngo5 zoeng3 me1 ?
    • I'm not going to apologize. What are you going to do about it?
  4. Cantonese
    我打烂咗你个花樽,真系好对唔住呀。
    我打爛咗你個花樽,真係好對唔住呀。
    ngo5 daa2 laan6 zo2 nei5 go3 faa1 zeon1 , zan1 hai6 hou3 deoi3 m4 zyu6 aa3 。
    • I must apologize to you for breaking the vase.
  5. Cantonese
    虽然佢讲咗对唔住,但系我都仲系好嬲。
    雖然佢講咗對唔住,但係我都仲係好嬲。
    seoi1 jin4 keoi5 gong2 zo2 deoi3 m4 zyu6 , daan6 hai6 ngo5 dou1 zung6 hai6 hou3 niu5 。
    • Even though he apologized, I'm still furious.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    对唔住
    對唔住
    deoi3 m4 zyu6
    • unable to face someone without guilt; sorry
  2. Cantonese
    你哋嗌咗交咁耐,人哋都讲咗对唔住啦,你做乜咁小气唔睬人啫?
    你哋嗌咗交咁耐,人哋都講咗對唔住啦,你做乜咁小氣唔睬人啫?
    nei5 dei6 aai3 zo2 gaau1 gam3 noi6, jan4 dei6 dou1 gong2 zo2 deoi3 m4 zyu6 laa1, nei5 zou6 mat1 gam3 siu2 hei3 m4 coi2 jan4 ze1?
    • You've argued for so long, (but now) he's apologised. Why are you sulking and ignoring him?
  3. Cantonese
    对唔住,今次我向你认错。
    對唔住,今次我向你認錯。
    deoi3 m4 zyu6, gam1 ci3 ngo5 tung4 nei5 jing6 co3.
    • Sorry, I admit my fault this time.
  4. Cantonese
    对唔住,我认错人喇。
    對唔住,我認錯人喇。
    deoi3 m4 zyu6, ngo5 jing6 co3 jan4 laa3.
    • Sorry, I wrongly recognised you as my friend.
  5. Cantonese
    对唔住,呢个部门暂时未有空缺。
    對唔住,呢個部門暫時未有空缺。
    • I'm sorry, but I'm afraid that there is no vacancy in this department at the moment.
Examples (None)
  1. Cantonese
    「我寻晚犯咗门禁呀,阿爸今日唔比我出街,所以我今日嚟唔到啦,对唔住呀。」
    「我尋晚犯咗門禁呀,阿爸今日唔比我出街,所以我今日嚟唔到啦,對唔住呀。」
Examples (Wiktionary)
  1. Cantonese
    对唔住,我系差人! [Cantonese, trad.]对唔住,我系差人!
    對唔住,我係差人! [Cantonese, trad.]对唔住,我系差人!
    deoi3 m4 zyu6, ngo5 hai6 caai1 jan4!
    • Sorry, but I'm a police officer!