對 [对]
Jyutping
deoi2
Pinyin
duì
-
名詞
對聯(量詞:副)
couplet
-
對對
对对
deoi3 deoi2
to compose a couplet
-
作對
作对
zok3 deoi2
to compose a couplet
-
諧音對
谐音对
haai4 jam1 deoi2
couplet with puns
-
近義詞
聯
對 [对]
Jyutping
deoi3
Pinyin
duì
-
right; correct
-
towards; at; for
-
concerning; regarding
-
to treat (sb a certain way)
-
to face
-
(bound form) opposite; facing; matching
-
to match together; to adjust
-
to fit; to suit
-
to answer; to reply
-
to add; to pour in (a fluid)
-
to check; to compare
-
classifier: couple; pair
-
right/correct/couple/pair/towards/at/for/to face/opposite/to treat (sb a certain way)/to match together/to adjust/to fit/to suit/to answer/to reply/classifier: couple / pair/to compare/to check/to adjust
-
語素
方向相反嘅;喺另一便嘅
opposing; on the other side
-
對家
对家
deoi3 gaa1
opposing faction
-
對面
对面
deoi3 min6
the opposite side
-
對岸
对岸
deoi3 ngon6
the opposite shore
-
語素
違反、抵抗另一方
to go against; to oppose
-
對付
对付
deoi3 fu6
to deal with
-
作對
作对
zok3 deoi3
to set oneself against somebody
-
反對
反对
faan2 deoi3
to reject; to oppose; to object
-
對抗
对抗
deoi3 kong3
to combat; to fight against
-
形容詞、書面語
正確
correct; right
-
答啱喇。
答啱喇。
daap3 ngaam1 laa3.
答對了。
-
啱到極啊。
啱到极啊。
ngaam1 dou3 gik6 aa3.
對極了。
-
近義詞
啱
-
反義詞
錯
-
介詞
表達一樣嘢相對於一個主體嘅關係;表示一個主體對另一樣事物嘅認知
to; as for; with regard to; in connection with
-
一千萬對佢嚟講只不過係一個細數目。
一千万对佢嚟讲只不过系一个细数目。
jat1 cin1 maan6 deoi3 keoi5 lai4 gong2 zi2 bat1 gwo3 hai6 jat1 go3 sai3 sou3 muk6.
Ten million dollars is just a small sum of money to him.
-
我對呢個問題有啲保留。
我对呢个问题有啲保留。
ngo5 deoi3 ni1 go3 man6 tai4 jau5 di1 bou2 lau4.
Regarding this question, I have reservations.
-
大家對呢個問題都未有共識。
大家对呢个问题都未有共识。
daai6 gaa1 deoi3 ni1 go3 man6 tai4 dou1 mei6 jau5 gung6 sik1.
We haven't reached any consensus on this problem.
-
我對你感覺係點,你知𠺝。
我对你感觉系点,你知𠺝。
ngo5 deoi3 nei5 gam2 gok3 hai6 dim2, nei5 zi1 gaak3.
You should have known how my feelings towards you are.
-
介詞
用嚟帶出動作嘅方向;向
to; used to bring out to whom an action is done
-
對管理層表達不滿
对管理层表达不满
deoi3 gun2 lei5 cang4 biu2 daat6 bat1 mun5
to express discontent to the management
-
佢對我笑呀!
佢对我笑呀!
keoi5 deoi3 ngo5 siu3 aa3!
She's smiling at me!
-
近義詞
對於
-
動詞
兩個參賽者或者隊伍比拼,決一勝負
to compete against each other, and determine who is the winner; versus
-
今日係英超倫敦打比大戰,亞仙奴對車路士。
今日系英超伦敦打比大战,亚仙奴对车路士。
gam1 jat6 hai2 jing1 ciu1 leon4 deon1 daa2 bei2 daai6 zin3, aa3 sin1 nou4 deoi3 ce1 lou6 si6.
Tonight is the London derby of Premier League, with Arsenal compete against Chelsea.
-
動詞
核對、校對以貼近標準
to check; to proofread
-
對錶
对表
deoi3 biu1
to check the time with a watch
-
佢好努力噉對緊稿。
佢好努力噉对紧稿。
keoi5 hou2 nou5 lik6 gam2 deoi3 gan2 gou2.
He is proofreading the script hard.
-
量詞
兩件一組,通常一齊用嘅嘢嘅量詞,例如筷子、鞋
pair
-
天氣凍,就算喺屋企都要著住對襪。
天气冻,就算喺屋企都要著住对袜。
tin1 hei3 dung3, zau6 syun3 hai2 uk1 kei2 dou1 jiu3 zoek3 zyu6 deoi3 mat6.
It's very cold. I have to wear a pair of socks even indoors.
-
近義詞
啤、雙
-
character
to face
-
對著鏡子微笑
对著镜子微笑
duì zhe jìng zǐ wēi xiào
to smile at the mirror
-
窗戶對著馬路。
窗户对著马路。
chuāng hù duì zhe mǎ lù .
The window faces the road.
-
把槍口對準敵人
把枪口对准敌人
bǎ qiāng kǒu duì zhǔn dí rén
to aim the gun at the enemy
-
character
opposite; opposing
-
對岸
对岸
duì àn
opposite bank; opposite shore
-
對方
对方
duì fāng
other party
-
對手
对手
duì shǒu
opponent
-
character
to respond; to answer
-
無言以對
无言以对
wú yán yǐ duì
to be left speechless; to be unable to respond
-
character, Min-Nan
from
-
character
to suit; to fit
-
對心思
对心思
duì xīn sī
to think the same
-
character
to mix; to add
-
二哥正跟小六兒往酒裏對水。為省錢,他打了很少的酒,所以得設法使這一點酒取之不盡,用之不竭。
二哥正跟小六儿往酒里对水。为省钱,他打了很少的酒,所以得设法使这一点酒取之不尽,用之不竭。
èr gē zhèng gēn xiǎo liù r5 wǎng jiǔ lǐ duì shuǐ . wèi shěng qián , tā dǎ le hěn shào de jiǔ , suǒ yǐ děi shè fǎ shǐ zhè yī diǎn jiǔ qǔ zhī bù jìn , yòng zhī bù jié .
X
-
character
couplet
-
character
paired; contrasting
-
對調
对调
duì diào
to swap
-
對立
对立
duì lì
to be in opposition to
-
對照
对照
duì zhào
a comparison; to contrast
-
中日對譯
中日对译
zhōng rì duì yì
Chinese-Japanese bilingual text
-
character
to adjust; to set
-
character
to match; to cause two things to match
-
對對子
对对子
duì duì zǐ
to match an antithetical phrase
-
對不上
对不上
duì bù shàng
does not match
-
character
Classifier for pairs of objects: pair
(syn.) 啤
-
一對夫婦
一对夫妇
yī duì fū fù
a couple
-
兩對鞋
两对鞋
loeng5 deoi3 haai4
two pairs of shoes
-
一對燕子
一对燕子
yī duì yàn zi
a pair of swallows
-
character
to check by comparing; to verify by comparing
-
對答案
对答案
duì dá àn
to check answers
-
對筆跡
对笔迹
duì bǐ jì
to compare signatures
-
對賬
对账
duì zhàng
to check bills
-
character
to treat; to deal with; to take on
-
對症下藥
对症下药
duì zhèng xià yào
to prescribe the right medicine for an illness
-
對事不對人
对事不对人
duì shì bù duì rén
to concern oneself with acts and not with individuals (when settling an issue)
-
你怎麼對人家,人家就怎麼對你。
你怎么对人家,人家就怎么对你。
nǐ zěn me duì rén jiā , rén jiā jiù zěn me duì nǐ .
Others treat you the way you treat them.
-
刀對刀,槍對槍
刀对刀,枪对枪
dāo duì dāo , qiāng duì qiāng
sword against sword; spear against spear
-
廣東隊對香港隊
广东队对香港队
guǎng dōng duì duì xiāng gǎng duì
Guangdong competes against Hong Kong
-
character
according to; for
-
這個成績對我來説已經很好了。
这个成绩对我来说已经很好了。
zhè ge chéng jì duì wǒ lái shuō yǐ jīng hěn hǎo le .
For me, this result is already very good.
-
character
towards; to
-
你對他説了些什麼?
你对他说了些什么?
nǐ duì tā shuō le xiē shén me ?
What did you say to him?
-
從不對困難低頭
从不对困难低头
cóng bù duì kùn nán dī tóu
to never yield to difficulties
-
character
to divide in half
-
character
correct; true; right
-
對啊!
对啊!
duì a !
Correct!
-
你說對了。
你说对了。
nǐ shuō duì le .
You're right.
-
character
to; with regard to; concerning
-
大家對你完全信任。
大家对你完全信任。
dà jiā duì nǐ wán quán xìn rèn .
Everyone has complete faith in you.
-
你為什麼對他那麼好?
你为什么对他那么好?
nǐ wèi shén me duì tā nà me hǎo ?
Why do you treat him so well?
-
多吃蔬菜對身體好。
多吃蔬菜对身体好。
duō chī shū cài duì shēn tǐ hǎo .
Eating more vegetables is good for the body.
-
你對什麼藥物過敏嗎?
你对什么药物过敏吗?
nǐ duì shén me yào wù guò mǐn ma ?
Are you allergic to any medications?
-
你對這件事有什麼看法?
你对这件事有什么看法?
nǐ duì zhè jiàn shì yǒu shén me kàn fǎ ?
What are your views on this issue?
-
佢对噉嘅嘢冇咩兴趣嘅。
佢对噉嘅嘢冇咩兴趣嘅。
keoi5 deoi3 gam2 ge3 je5 mou5 me1 hing1 ceoi3 ge3.
He doesn't have interest in that sort of thing.
-
correct, right
-
facing, opposed
-
Cangjie Input - Simplified
EDI
-
Cangjie Input - Traditional
TGDI
-
形
HSK3 一级词汇表 #92
-
介、动
HSK3 二级词汇表 #145
-
HSK3 一级汉字表 #53
-
HSK3 初等手写字表 #53
-
Mandarin
选择什么是“对”或“错”是一项艰难的任务,我们却必须要完成它。
選擇什麼是“對”或“錯”是一項艱難的任務,我們卻必須要完成它。
xuǎn zé shén me shì “ duì ” huò “ cuò ” shì yī xiàng jiān nán de rèn wu , wǒ men què bì xū yào wán chéng tā 。
-
It is a difficult task, choosing what is "right" or "wrong", but you have to do it.
-
It's difficult choosing between what's right and what's wrong, but you have to make the choice.
-
Mandarin
对严格限制经济的批评蜂拥而来。
對嚴格限制經濟的批評蜂擁而來。
duì yán gé xiàn zhì jīng jì de pī píng fēng yōng ér lái 。
-
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.
-
Mandarin
这本书对你来说读起来太难了。
這本書對你來説讀起來太難了。
zhè běn shū duì nǐ lái shuō dú qǐ lai tài nán le 。
-
This book is too difficult for you to read.
-
Mandarin
银行对风险客户收取较高的贷款利息。
銀行對風險客户收取較高的貸款利息。
yín xíng duì fēng xiǎn kè hù shōu qǔ jiào gāo de dài kuǎn lì xī 。
-
Banks charge higher interest on loans to risky customers.
-
Mandarin
我对外籍员工没有偏见。
我對外籍員工沒有偏見。
wǒ duì wài jí yuán gōng méi yǒu piān jiàn 。
-
I don't have a prejudice against foreign workers.
-
Cantonese
人人生而自由,喺尊严同权利上一律平等。佢地有理性同良心,并且应该以兄弟关系嘅精神嚟互相对待。
人人生而自由,喺尊嚴同權利上一律平等。佢地有理性同良心,並且應該以兄弟關係嘅精神嚟互相對待。
jan4 jan4 sang1 ji4 zi6 jau4 , hai2 zyun1 jim4 tung4 kyun4 lei6 soeng5 jat1 leot6 ping4 dang2 。 keoi5 dei6 jau5 lei5 sing3 tung4 loeng4 sam1 , bing6 ce2 jing1 goi1 ji5 hing1 dai6 gwaan1 hai6 ge3 zing1 san4 lai4 wu6 soeng1 deoi3 doi6 。
-
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
-
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and must behave one another in the spirit of brotherhood.
-
Cantonese
呢本书对你嚟讲可能难咗啲。
呢本書對你嚟講可能難咗啲。
nei4 bun2 syu1 deoi3 nei5 lai4 gong2 ho2 nang4 naan4 zo2 di1 。
-
This book is too difficult for you to read.
-
Cantonese
有人攞错咗我对鞋嚟著。
有人攞錯咗我對鞋嚟著。
jau5 jan4 lo2 co3 zo2 ngo5 deoi3 haai4 lai4 zoek6 。
-
Someone has taken my shoes by mistake.
-
Cantonese
我好后悔以前无好好咁对佢。
我好後悔以前無好好咁對佢。
ngo5 hou3 hau6 fui3 ji5 cin4 mou4 hou2 hou2 gam3 deoi3 keoi5 。
-
I wish I had treated the girl more kindly.
-
Cantonese
我对佢一见钟情。
我對佢一見鐘情。
ngo5 deoi3 keoi5 jat1 gin3 zung1 cing4 。
-
She attracted me at first sight.
-
I took to her the moment I met her.
-
Cantonese
我对鞋着得太耐磨蚀晒。
我對鞋着得太耐磨蝕晒。
ngo5 deoi3 haai4 zoek3 dak1 taai3 noi6 mo4 sit6 saai3.
-
The shoes have been worn for so long that they have gone all smooth.
-
Cantonese
我哋见佢平安过咗对面条河,即刻松一口气。
我哋見佢平安過咗對面條河,即刻鬆一口氣。
ngo5 dei6 gin3 keoi5 ping4 on1 gwo3 zo2 deoi3 min6 tiu4 ho4, zik1 hak1 sung1 jat1 hau2 hei3.
-
We immediately sighed with relief to see her reach the other side of the river safely.
-
Cantonese
你有个对你咁细心嘅男朋友真系好。
你有個對你咁細心嘅男朋友真係好。
nei5 jau5 go3 deoi3 nei5 gam3 sai3 sam1 ge3 naam4 pang4 jau5 zan1 hai6 hou2.
-
It's great that you have such an attentive boyfriend.
-
Cantonese
所谓「有人辞官归故里,有人漏夜赶科场」,政府问责团队早排发生「跳船潮」,几位高官提早退休,但就有反对党成员宁愿退党都要补上空缺。
所謂「有人辭官歸故里,有人漏夜趕科場」,政府問責團隊早排發生「跳船潮」,幾位高官提早退休,但就有反對黨成員寧願退黨都要補上空缺。
so2 wai6 jau5 jan4 ci4 gun1 gwai1 gu3 lei5, jau5 jan4 lau6 je6 gon2 fo1 coeng4, zing3 fu2 man6 zaak3 tyun4 deoi2 zou2 paai4 faat3 sang1 tiu4 syun4 ciu4, gei2 wai2 gou1 gun1 tai4 zou2 teoi3 jau1, daan6 zau6 jau5 faan2 deoi3 dong2 sing4 jyun4 ning4 jyun2 teoi3 dong2 dou1 jiu3 bou2 soeng5 hung1 kyut3.
-
People come and go. There are vacancies in the governing team after several principal officials jumped ship by early retirement some days ago. Meanwhile, certain members of the opposition camp would rather leave their parties and fill in.
-
Cantonese
呢啲诗刻画出诗人对于国破家亡嘅深切哀愁。
呢啲詩刻畫出詩人對於國破家亡嘅深切哀愁。
ni1 di1 si1 haak1 waak6 ceot1 si1 jan4 deoi3 jyu1 gwok3 po3 gaa1 mong4 ge3 sam1 cit3 oi1 sau4.
-
These poems illustrate deep sorrow upon the destruction of the poet's country.
-
Cantonese
佢平日对我哋咁衰,今次实行告佢一状喇!
佢平日對我哋咁衰,今次實行告佢一狀喇!
-
摈除大家对精神病的误解
擯除大家對精神病的誤解
-
Cantonese
个势唔对路
個勢唔對路
-
巴金:「据说老年人对《望乡》持反对态度的多,我已经踏进了七十五岁的门槛,可是我很喜欢这部电影,我认为这是一部好电影。」
巴金:「據説老年人對《望鄉》持反對態度的多,我已經踏進了七十五歲的門檻,可是我很喜歡這部電影,我認為這是一部好電影。」
-
Cantonese
谂返以前,喺天鸽同山竹之前, 2012 年嘅韦森特同对上一个、 1999 年嘅约克相距 13 年。约克距离 1983 年嘅爱伦更加讲紧 16 年。
諗返以前,喺天鴿同山竹之前, 2012 年嘅韋森特同對上一個、 1999 年嘅約克相距 13 年。約克距離 1983 年嘅愛倫更加講緊 16 年。
yue:諗返以前,喺天鴿同山竹之前, 2012 年嘅韋森特同對上一個、 1999 年嘅約克相距 13 年。約克距離 1983 年嘅愛倫更加講緊 16 年。
-
Mandarin
耶和华神对女人说:“你做的是什么事呢?”女人说:“那蛇引诱我,我就吃了。”
耶和華神對女人説:“你做的是什麼事呢?”女人説:“那蛇引誘我,我就吃了。”
yē hé huá shén duì nǚ rén shuō : “ nǐ zuò de shì shèn me shì ne ? ” nǚ rén shuō : “ nà shé yǐn yòu wǒ , wǒ jiù chī le . ”
-
And the Lord God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
-
Mandarin
文不对题
文不對題
wén bù duì tí
-
(of writing or speech) to be beside the point; to be off-topic; to be irrelevant to the subject
-
Mandarin
耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。
耶和華神對女人説,你作的是什麼事呢?女人説,那蛇引誘我,我就吃了。
yē hé huá shén duì nǚ rén shuō , nǐ zuò de shì shén me shì ne ? nǚ rén shuō , nà shé yǐn yòu wǒ , wǒ jiù chī le .
-
And the Lord God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
-
Mandarin
我们不能对此事听之任之。
我們不能對此事聽之任之。
wǒ men bù néng duì cǐ shì tīng zhī rèn zhī .
-
We cannot pass this matter by without protest.
-
Mandarin
绝对值
絕對值
jué duì zhí