[-]

Jyutping cyun3
Pinyin cùn

Definitions (CC-CEDICT)
  1. a unit of length
  2. inch
  3. thumb
Definitions (CC-CANTO)
  1. cocky (Cantonese)
  2. a unit of length/inch/thumb/very small in amount/just right/cocky/arrogant/to provoke/to display disrespect to/jargon used by triad to represent ten
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 形容詞
    得戚​;​態度​囂張
    arrogant; condescending
    • 寸嘴
      寸嘴
      cyun3 zeoi2
      describes someone who speaks in an arrogant manner
    • 串串貢
      串串贡
      cyun3 cyun3 gung3
      very arrogant
    • 條女好寸喎。
      条女好寸㖞。
      tiu4 neoi2 hou2 cyun3 wo3.
      The chick is so arrogant.
    • 佢係有料先至可以咁寸啫。
      佢系有料先至可以咁寸啫。
      keoi5 hai6 jau5 liu2 sin1 zi3 ho2 ji5 gam3 cyun3 ze1.
      He can be so condescending (and doesn't run into problems) only because he's truly talented.
  2. 參看
    吋、串
  3. 量詞
    長​度​單位​,​即​係​英​吋​,​等​於​十二分​之一​英尺
    inch
  4. 量詞
    長​度​單位​,​等​於​十分之一​尺​,​而家​冇​乜​人用
    tsun; cun; one-tenth of a Chinese foot
  5. 動詞
    神情​囂張​、​言辭​尖酸​咁​挑釁​人
    to humiliate; to provoke
    • 串串貢
      串串贡
      cyun3 cyun3 gung3
      very arrogant
    • 佢成日講嘢串我。
      佢成日讲嘢串我。
      keoi5 seng4 jat6 gong2 je5 cyun3 ngo5.
      He always says things to humiliate me.
  6. 近義詞
Definitions (Wiktionary)
  1. character, Chinese, traditional
    cunkou pulse; radial artery pulse at the wrist
  2. character, Mandarin, colloquial
    coincidental; unbelievable; opportune
  3. character, Hong-Kong
    A cun or Chinese inch, a traditional unit of length of about 3 cm.
  4. character, figuratively
    very short or little
  5. character
    a surname
Definitions (Unihan)
  1. inch
  2. small, tiny
  3. Kangxi radical 41
  4. Cangjie Input
    DI
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 五级词汇表 #149
  2. HSK3 四级汉字表 #42
  3. HSK3 高等手写字表 #66
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    我们有你的尺寸,但是没有那个颜色。
    我們有你的尺寸,但是沒有那個顏色。
    wǒ men yǒu nǐ de chǐ cun , dàn shì méi yǒu nà ge yán sè 。
    • We have your size, but not in that color.
  2. Mandarin
    他比我高两寸。
    他比我高兩寸。
    tā bǐ wǒ gāo liǎng cùn 。
    • He is two inches taller than I am.
  3. Mandarin
    我在找有我尺寸的上衣。
    我在找有我尺寸的上衣。
    wǒ zài zhǎo yǒu wǒ chǐ cun de shàng yī 。
    • I'm looking for a coat in my size.
  4. Mandarin
    得寸进尺。
    得寸進尺。
    dé cùn jìn chǐ 。
    • Give him an inch and he'll take a yard.
    • Give him an inch and he'll take a mile.
  5. Mandarin
    这座雕像和真人的尺寸一样。
    這座雕像和真人的尺寸一樣。
    zhè zuò diāo xiàng hé zhēn rén de chǐ cun yī yàng 。
    • This statue is as large as life.
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    啲叻嘅人通常都寸寸贡。
    啲叻嘅人通常都寸寸貢。
    di1 lik1 ge3 jan4 tung1 soeng4 dou1 cyun3 cyun3 gung3 。
    • Intelligent people are often arrogant.
  2. Cantonese
    啲叻嘅人通常都好寸。
    啲叻嘅人通常都好寸。
    di1 lik1 ge3 jan4 tung1 soeng4 dou1 hou2 cyun3 。
    • Intelligent people are often arrogant.
  3. Cantonese
    我高过你三英寸。
    我高過你三英寸。
    ngo5 gou1 gwo3 nei5 saam1 jing1 cyun3 。
    • I'm three inches taller than you.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    将个柜嘅尺寸send返畀我。
    將個櫃嘅尺寸send返畀我。
    zoeng1 go3 gwai6 ge3 cek3 cyun3 sen1 faan1 bei2 ngo5.
    • Send me the dimensions of the wardrobe.
  2. Cantonese
    你咁寸嘴,边有人想同你讲嘢。
    你咁寸嘴,邊有人想同你講嘢。
    nei5 gam3 cyun3 zeoi2, bin1 jau5 jan4 soeng2 tung4 nei5 gong2 je5.
    • Who would want to talk to you when you are so arrogant?
  3. Cantonese
    做事唔好太过分,要拿捏分寸。
    做事唔好太過分,要拿捏分寸。
    • X
  4. Cantonese
    一寸光阴一寸金,寸金难买寸光阴。
    一寸光陰一寸金,寸金難買寸光陰。
    jat1 cyun3 gwong1 jam1 jat1 cyun3 gam1, cyun3 gam1 naan4 maai5 cyun3 gwong1 jam1.
    • x
  5. Cantonese
    佢手无寸铁,居然可以打赢𠮶个大只佬。
    佢手無寸鐵,居然可以打贏嗰個大隻佬。
    keoi5 sau2 mou4 cyun3 tit3, geoi1 jin2 ho2 ji5 daa2 jeng4 go2 go3 daai6 zek3 lou2.
    • X
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    尺寸之功
    尺寸之功
    chǐ cùn zhī gōng
    • a minor contribution
  2. Mandarin
    加以进了几回城,阿Q自然更自负,然而他又很鄙薄城里人,譬如用三尺三寸宽的木板做成的凳子,未庄人叫“长凳”,他也叫“长凳”,城里人却叫“条凳”,他想:这是错的,可笑!
    加以進了幾回城,阿Q自然更自負,然而他又很鄙薄城裏人,譬如用三尺三寸寬的木板做成的凳子,未莊人叫“長凳”,他也叫“長凳”,城裏人卻叫“條凳”,他想:這是錯的,可笑!
    jiā yǐ jìn le jǐ huí chéng , ā guì zì rán gèng zì fù , ránér tā yòu hěn bǐ bó chéng lǐ rén , pì rú yòng sān chǐ sān cùn kuān de mù bǎn zuò chéng de dèng zǐ , wèi zhuāng rén jiào “ cháng dèng ” , tā yě jiào “ cháng dèng ” , chéng lǐ rén què jiào “ tiáo dèng ” , tā xiǎng : zhè shì cuò de , kě xiào !
    • Moreover, after Ah Q had been to town several times, he naturally became even more conceited, although at the same time he had the greatest contempt for townspeople. For instance, a bench made of a wooden plank three feet by three inches the Weichuang villagers called a "long bench." Ah Q called it a "long bench" too; but the townspeople called it a "straight bench," and he thought, "This is wrong. How ridiculous!"
  3. Mandarin
    那个店里没有合我尺寸的帽子。
    那個店裏沒有合我尺寸的帽子。
    nà ge diàn lǐ méi yǒu hé wǒ chǐ cùn de mào zǐ .
    • There are no hats in that store that fit me.
  4. Mandarin
    太公为周立九府圜法:黄金方寸,而重一斤;钱圜函方,轻重以铢
    太公為周立九府圜法:黃金方寸,而重一斤;錢圜函方,輕重以銖
    tài gōng wèi zhōu lì jiǔ fǔ yuán fǎ : huáng jīn fāng cùn , ér zhòng yī jīn ; qián yuán hán fāng , qīng zhòng yǐ zhū
    • X
  5. Mandarin
    寸土不让
    寸土不讓
    cùn tǔ bù ràng
    • to not give up a single inch of one's territory