[]

Jyutping sat6 jim6
Pinyin shí yàn

Definitions (CC-CEDICT)
  1. experiment
  2. test
  3. CL:個|个[ge4],次[ci4]
  4. experimental
  5. to experiment
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 名詞
    對​假設​或者​理​論​嘅​檢​驗​(​量​詞​:​個​/​次​)
    experiment; test
    • 科學實驗
      科学实验
      fo1 hok6 sat6 jim6
      scientific experiment
    • 思想實驗
      思想实验
      si1 soeng2 sat6 jim6
      thought experiment
    • 做呢個實驗呢,記性就最重要。
      做呢个实验呢,记性就最重要。
      zou6 ni1 go3 sat6 jim6 ne1, gei3 sing3 zau6 zeoi3 zung6 jiu3.
      Retention is of utmost importance while carrying out this experiment.
Definitions (Wiktionary)
  1. verb
    to experiment; to test
  2. noun
    experiment; experimentation; testing
  3. adj, attributive
    advanced
    (syn.) 提高
  4. adj, attributive
    experimental
Definitions (Kaifangcidian)
  1. (沒有對應漢語詞彙)
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 三级词汇表 #647
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    要完成实验,三个月太短了。
    要完成實驗,三個月太短了。
    yào wán chéng shí yàn , sān gè yuè tài duǎn le 。
    • Three months is too short a time to finish the experiment.
  2. Mandarin
    一连串的爆炸使实验室成为废墟。
    一連串的爆炸使實驗室成為廢墟。
    yī lián chuàn de bào zhà shǐ shí yàn shì chéng wéi fèi xū 。
    • A series of blasts reduced the laboratory to ruins.
  3. Mandarin
    做这个实验需要仔细的观察。
    做這個實驗需要仔細的觀察。
    zuò zhè ge shí yàn xū yào zǐ xì de guān chá 。
    • Close observation is necessary for the experiment.
  4. Mandarin
    实验证实了他的理论。
    實驗證實了他的理論。
    shí yàn zhèng shí le tā de lǐ lùn 。
    • The experiment confirmed his theory.
  5. Mandarin
    他把全部精力放到实验中了。
    他把全部精力放到實驗中了。
    tā bǎ quán bù jīng lì fàng dào shí yàn zhōng le 。
    • All his energies were devoted to the experiment.
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    入实验室㩒紧急掣。
    入實驗室㩒緊急掣。
    jap6 sat6 jim6 sat1 gam6 gan2 gap1 zai3 。
    • Enter the laboratory and press the emergency button.
  2. Cantonese
    实验会唔会成功呢?
    實驗會唔會成功呢?
    sat6 jim6 wui2 m4 wui2 sing4 gung1 nei4 ?
    • Will the experiment succeed?
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    实验
    實驗
    sat6 jim6
    • experiment
  2. Cantonese
    大文喺实验室负责指导学生做实验。
    大文喺實驗室負責指導學生做實驗。
    daai6 man4 hai2 sat6 jim6 sat1 fu6 zaak3 zi2 dou6 hok6 saang1 zou6 sat6 jim6.
    • Tai Man is responsible for instructing students in experiments in the laboratory.
  3. Cantonese
    入实验室揿紧急掣。
    入實驗室撳緊急掣。
    jap6 sat6 jim6 sat1 gam6 gan2 gap1 zai3.
    • Press the emergency switch in the lab.
    • Enter the laboratory and press the emergency button. (a popular tongue twister)
  4. Cantonese
    佢嘅实验室发生火警,一生嘅研究付之一炬。
    佢嘅實驗室發生火警,一生嘅研究付之一炬。
    keoi5 ge3 sat6 jim6 sat1 faat3 sang1 fo2 ging2, jat1 sang1 ge3 jin4 gau3 fu6 zi1 jat1 geoi6.
    • There was a fire outbreak in his lab. All of his research that he devoted his life in had turned into ashes.
  5. Cantonese
    入实验室揿紧急掣。
    入實驗室撳緊急掣。
    jap6 sat6 jim6 sat1 gam6 gan2 gap1 zai3
    • Enter the laboratory and press the emergency button. (a popular tongue twister)
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    这个实验出现了不可解释的超常现象。
    這個實驗出現了不可解釋的超常現象。
    zhè ge shí yàn chū xiàn le bù kě jiě shì de chāo cháng xiàn xiàng .
    • The experiment revealed paranormal phenomena that could not be explained.
  2. Mandarin
    慢慢的,水果奶昔的口味越来越多元,餐桌上的奶昔实验也越玩越开心。
    慢慢的,水果奶昔的口味越來越多元,餐桌上的奶昔實驗也越玩越開心。
    màn màn de , shuǐ guǒ nǎi xī de kǒu wèi yuè lái yuè duō yuán , cān zhuō shàng de nǎi xī shí yàn yě yuè wán yuè kāi xīn .
    • Slowly, the flavours of my smoothies became more diverse, and I had more and more fun with experimenting with smoothies at the breakfast table.
  3. Mandarin
    而新型毒品又叫“人工化学合成毒品”、“实验室毒品”,有干花、浴盐等。
    而新型毒品又叫“人工化學合成毒品”、“實驗室毒品”,有乾花、浴鹽等。
    ér xīn xíng dú pǐn yòu jiào “ rén gōng huà xué hé chéng dú pǐn ” , “ shí yàn shì dú pǐn ” , yǒu gān huā , yù yán děng .
    • The new drugs were also called "artifically chemically synthesized drugs", "lab drugs", such as "dry flowers", "bath salt", etc.
  4. Mandarin
    实验前,老师向我们展示了她的道具:一个纸杯、几张普通的口纸和一个装了水的桶。
    實驗前,老師向我們展示了她的道具:一個紙杯、幾張普通的口紙和一個裝了水的桶。
    shí yàn qián , lǎo shī xiàng wǒ men zhǎn shì le tā de dào jù : yī ge zhǐ bēi , jǐ zhāng pǔ tōng de kǒu zhǐ hé yī ge zhuāng le shuǐ de tǒng .
    • Before the experiment, the teacher showed to us her items: a paper cup, a few sheets of normal paper tissue and a bucket filled with water.
  5. Mandarin
    Mok等(2013)也对28名香港发音人进行了类似实验,利用判别分析(predictive discriminant analysis)整理实验数据、同时计算发音人的反应时间(reaction time),却没有发现声调完全混同的情况,因此Mok等(2013)提出:香港话的发音人依然拥有6个声调,只是声调的调域变窄了。
    Mok等(2013)也對28名香港發音人進行了類似實驗,利用判別分析(predictive discriminant analysis)整理實驗數據、同時計算發音人的反應時間(reaction time),卻沒有發現聲調完全混同的情況,因此Mok等(2013)提出:香港話的發音人依然擁有6個聲調,只是聲調的調域變窄了。
    Mok děng ( 2013 ) yě duì 28 míng xiāng gǎng fā yīn rén jìn xíng le lèi sì shí yàn , lì yòng pàn bié fēn xī ( predictive discriminant analysis ) zhěng lǐ shí yàn shù jù , tóng shí jì suàn fā yīn rén de fǎn yìng shí jiān ( reaction ti me ) , què méi yǒu fā xiàn shēng diào wán quán hùn tóng de qíng kuàng , yīn cǐ Mok děng ( 2013 ) tí chū : xiāng gǎng huà de fā yīn rén yī rán yōng yǒu 6 ge shēng diào , zhǐ shì shēng diào de diào yù biàn zhǎi le .
    • Mok et al. (2013) conducted a similar experiment on 28 speakers from Hong Kong. They used predictive discriminant analysis to analyse the experimental data, and at the same time, they measured the speakers' reaction time, but they did not find that the tones are completely merged. Thus, Mok et al. (2013) noted that speakers of Hong Kong Cantonese still had 6 tones, but it is just that their tonal range has become narrower.