[]

Jyutping sat6 zai3
Pinyin shí jì

Definitions (CC-CEDICT)
  1. reality
  2. practice
  3. practical
  4. realistic
  5. real
  6. actual
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 形容詞
    有​發生​、​應用過
    practical
    • 實際經驗
      实际经验
      sat6 zai3 ging1 jim6
      practical experience
  2. 形容詞
    形容​一個​人​好務實
    pragmatic
    • 佢份人好實際,唔會點講理想。
      佢份人好实际,唔会点讲理想。
      keoi5 fan6 jan4 hou2 sat6 zai3, m4 wui5 dim2 gong2 lei5 soeng2.
      He is a pragmatic person and seldom talks about ideals.
Definitions (Wiktionary)
  1. adj
    actual; real; concrete
    • 這一羣不食人間煙火的人,根本不知道別人的實際痛苦!
      这一群不食人间烟火的人,根本不知道别人的实际痛苦!
      zhè yī qún bù shí rén jiān yān huǒ de rén , gēn běn bù zhī dào bié rén de shí jì tòng kǔ !
      These people who are out of touch with reality just don't understand the real suffering of others!
    • 實際數字
      实际数字
      shí jì shù zì
      actual figures
    • 實際情況
      实际情况
      shí jì qíng kuàng
      actual circumstances
    • 公司實際控制人
      公司实际控制人
      gōng sī shí jì kòng zhì rén
      actual controller of a company
    • 滿足市場的實際需求
      满足市场的实际需求
      mǎn zú shì chǎng de shí jì xū qiú
      to meet the actual demands of the market
  2. adj
    pragmatic; practical; realistic
    • 實際經驗
      实际经验
      shí jì jīng yàn
      practical experience
  3. noun
    reality; practice
    (syn.) 现实, 其实, 实情, 實況, 實際情況, 其實, 實情, 实际情况, 真情, 現實, 实况
    • 從實際出發
      从实际出发
      cóng shí jì chū fā
      to adopt a pragmatic attitude
    • 符合實際
      符合实际
      fú hé shí jì
      to correspond to reality
    • 客觀實際
      客观实际
      kè guān shí jì
      objective reality
Definitions (Kaifangcidian)
  1. (沒有對應漢語詞彙)
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 二级词汇表 #484
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    即使你的句子实际上是毫无意义的,至少你有幸能造出好句子。
    即使你的句子實際上是毫無意義的,至少你有幸能造出好句子。
    jí shǐ nǐ de jù zi shí jì shàng shì háo wú yì yì de , zhì shǎo nǐ yǒu xìng néng zào chū hǎo jù zi 。
    • Even if your sentences were actually senseless, you at least have the luck to be able to form beautiful sentences.
  2. Mandarin
    「一见钟情」以及「从一而终」的感情是不切实际的,我们需要的不是这种不切实际而虚幻的感情。
    「一見鍾情」以及「從一而終」的感情是不切實際的,我們需要的不是這種不切實際而虛幻的感情。
    「 yī jiàn zhōng qíng 」 yǐ jí 「 cóng yī ér zhōng 」 de gǎn qíng shì bù qiè shí jì de , wǒ men xū yào de bú shi zhè zhǒng bù qiè shí jì ér xū huàn de gǎn qíng 。
    • The feelings of "love at first sight" and "faithful unto death" are unrealistic; this sort of unrealistic and illusory feeling is not what we need.
  3. Mandarin
    这个男孩实际上是要去做。
    這個男孩實際上是要去做。
    zhè ge nán hái shí jì shàng shì yào qù zuò 。
    • The boy actually was going to do it.
  4. Mandarin
    谁也说不准实际上将会发生什么事。
    誰也說不準實際上將會發生什麼事。
    shuí yě shuō bù zhǔn shí jì shàng jiāng huì fā shēng shén me shì 。
    • What will actually happen is anyone's guess.
    • What'll actually happen is anyone's guess.
  5. Mandarin
    我希望所有那些想要修订现行著作权法的人一个从容不迫的夜晚,但实际上所有其他的人也一样。
    我希望所有那些想要修訂現行著作權法的人一個從容不迫的夜晚,但實際上所有其他的人也一樣。
    wǒ xī wàng suǒ yǒu nà xiē xiǎng yào xiū dìng xiàn xíng zhù zuò quán fǎ de rén yí gè cóng róng bù pò de yè wǎn , dàn shí jì shàng suǒ yǒu qí tā de rén yě yī yàng 。
    • I wish all those an unhurried night who want a revision of the existing copyright laws, but actually all the others too.
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    语言系生嘅,所以我觉得实际嘅用法紧要过规则好多。
    語言係生嘅,所以我覺得實際嘅用法緊要過規則好多。
    jyu5 jin4 hai6 sang1 ge3 , so2 ji5 ngo5 gok3 dak1 sat6 zai3 ge3 jung6 faat3 gan2 jiu3 gwo3 kwai1 zak1 hou2 do1 。
    • As languages are living organisms, actual usage matters to me much more than the rules.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    佢只系挂名经理,实际上佢冇实权㗎。
    佢只係掛名經理,實際上佢冇實權㗎。
    keoi5 zi2 hai6 gwaa3 meng2 ging1 lei5, sat6 zai3 soeng6 keoi5 mou5 sat6 kyun4 gaa3.
    • He works as the manager only in title. In fact he does not have the authority.
  2. Cantonese
    讲就无谓,做就最实际。
    講就無謂,做就最實際。
    gong2 zau6 mou4 wai6, zou6 zau6 zeoi3 sat6 zai3.
    • Action speaks louder than words.
  3. Cantonese
    佢成日有啲不切实际嘅妄想。
    佢成日有啲不切實際嘅妄想。
    keoi5 seng4 jat6 jau5 di1 bat1 cit3 sat6 zai3 ge3 mong5 soeng2
    • He always comes up with impractical ideas.
  4. Cantonese
    实际嚟睇演唱会嘅人数同报纸上面所写嘅有啲出入。
    實際嚟睇演唱會嘅人數同報紙上面所寫嘅有啲出入。
    sat6 zai3 lai4 tai2 jin2 coeng3 wui2 ge3 jan4 sou3 tung4 bou3 zi2 soeng6 min6 so2 se2 ge3 jau5 di1 ceot1 jap6.
    • The actual number of people coming to the concert was different from what was reported in the newspaper.
  5. Cantonese
    有姿势,冇实际。
    有姿勢,冇實際。
    jau5 zi1 sai3, mou5 sat6 zai3.
    • all gesture but no substance
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    3月21日,公司正式宣布,向文莱卫生部捐赠价值100万美元的医疗物资和设备,以实际行动支持文莱抗疫。
    3月21日,公司正式宣佈,向文萊衞生部捐贈價值100萬美元的醫療物資和設備,以實際行動支持文萊抗疫。
    3 yuè 21 rì , gōng sī zhèng shì xuān bù , xiàng wén lái wèi shēng bù juān zèng jià zhí 100 wàn měi yuán de yī liáo wù zī hé shè bèi , yǐ shí jì xíng dòng zhī chí wén lái kàng yì .
    • X
  2. Mandarin
    实际上,拿莫温对待外头工人,也并不怎样客气,因为除了打骂之外,还有更巧妙的方法,譬如派给你难做的“生活”,或者调你去做不愿意去做的工作。
    實際上,拿莫温對待外頭工人,也並不怎樣客氣,因為除了打罵之外,還有更巧妙的方法,譬如派給你難做的“生活”,或者調你去做不願意去做的工作。
    shí jì shàng , ná mò wēn duì dài wài tou gōng rén , yě bìng bù zěn yàng kè qi , yīn wèi chú le dǎ mà zhī wài , hái yǒu gèng qiǎo miào de fāng fǎ , pì rú pài gěi nǐ nán zuò de “ shēng huó ” , huò zhě diào nǐ qù zuò bù yuàn yì qù zuò de gōng zuò .
    • X
  3. Mandarin
    这一群不食人间烟火的人,根本不知道别人的实际痛苦!
    這一羣不食人間煙火的人,根本不知道別人的實際痛苦!
    zhè yī qún bù shí rén jiān yān huǒ de rén , gēn běn bù zhī dào bié rén de shí jì tòng kǔ !
    • These people who are out of touch with reality just don't understand the real suffering of others!
  4. Mandarin
    从实际出发
    從實際出發
    cóng shí jì chū fā
    • to adopt a pragmatic attitude
  5. Mandarin
    实际数字
    實際數字
    shí jì shù zì
    • actual figures