My long-cherished goal is to travel once around the world.
Examples (Wiktionary)
Mandarin
彼泽之陂,有蒲与荷。有美一人,伤如之何。寤寐无为,涕泗滂沱。 [Pre-Classical Chinese, simp.]From: The Classic of Poetry, c. 11ᵗʰ – 7ᵗʰ centuries BCE, translated based on James Legge's versionBǐ zé zhī bēi, yǒu pú yǔ hé. Yǒu měi yī rén, shāng rú zhī hé. Wùmèi wúwéi, tìsì pāngtuó. [Pinyin]By the shores of that marsh,There are rushes and lotus plants.
彼泽之陂,有蒲与荷。有美一人,伤如之何。寤寐无为,涕泗滂沱。 [Pre-Classical Chinese, simp.]From: The Classic of Poetry, c. 11ᵗʰ – 7ᵗʰ centuries BCE, translated based on James Legge's versionBǐ zé zhī bēi, yǒu pú yǔ hé. Yǒu měi yī rén, shāng rú zhī hé. Wùmèi wúwéi, tìsì pāngtuó. [Pinyin]By the shores of that marsh,There are rushes and lotus plants.
There is the beautiful lady ; -
I am tortured for her, but what avails it? Waking or sleeping, I do nothing; From my eyes and nose the water streams.
Mandarin
[…[[#Chinese|]]]没有夙兴夜寐的程序员,中国互联网产业无法实现“弯道超车”,成就一个又一个估值过亿的企业;[…[[#Chinese|]]]
[…[[#Chinese|]]]沒有夙興夜寐的程序員,中國互聯網產業無法實現“彎道超車”,成就一個又一個估值過億的企業;[…[[#Chinese|]]]
… méi yǒu sù xìng yè mèi de chéng xù yuán , zhōng guó hù lián wǎng chǎn yè wú fǎ shí xiàn “ wān dào chāo chē ” , chéng jiù yī ge yòu yī ge gū zhí guò yì de qǐ yè ; …
X
Mandarin
假寐永叹,维忧用老。心之忧矣,疢如疾首。 [Pre-Classical Chinese, simp.]From: The Classic of Poetry, c. 11ᵗʰ – 7ᵗʰ centuries BCE, translated based on James Legge's versionJiǎmèi yǒng tàn, wéi yōu yòng lǎo. Xīn zhī yōu yǐ, chènrújíshǒu. [Pinyin]I lie down undressed, and sigh continually;Through my grief I am growing old.
假寐永叹,维忧用老。心之忧矣,疢如疾首。 [Pre-Classical Chinese, simp.]From: The Classic of Poetry, c. 11ᵗʰ – 7ᵗʰ centuries BCE, translated based on James Legge's versionJiǎmèi yǒng tàn, wéi yōu yòng lǎo. Xīn zhī yōu yǐ, chènrújíshǒu. [Pinyin]I lie down undressed, and sigh continually;Through my grief I am growing old.
My heart is sad ; -