[--]

Jyutping fu3 jan4
Pinyin fù rén

Definitions (CC-CEDICT)
  1. rich person
  2. the rich
Definitions (Wiktionary)
  1. noun
    man of wealth; rich person; affluent person; moneybags
    (syn.) 财东, 粮富, 大款, 財主, 富翁, 财主, 有錢佬, 財主佬, 有钱佬, 土豪, 糧富, 財東, 水喉, 有錢人, 有钱人, 有鐳人, 闊佬, 有镭人, 财主佬, 大亨, 阔佬, 好額人, 有米人, 好额人
Definitions (Kaifangcidian)
  1. (沒有對應漢語詞彙)
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 六级词汇表 #292
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    富人和穷人都怕死。
    富人和窮人都怕死。
    fù rén hé qióng rén dōu pà sǐ 。
    • The rich and the poor are afraid of death.
  2. Mandarin
    富人有时会看不起穷人。
    富人有時會看不起窮人。
    fù rén yǒu shí huì kàn bu qǐ qióng rén 。
    • The rich sometimes despise the poor.
  3. Mandarin
    富人往往瞧不起穷人。
    富人往往瞧不起窮人。
    fù rén wǎng wǎng qiáo bù qǐ qióng rén 。
    • The rich are apt to look down upon the poor.
  4. Mandarin
    富人要进天国,比骆驼穿过针孔还要难。
    富人要進天國,比駱駝穿過針孔還要難。
    fù rén yào jìn tiān guó , bǐ luò tuo chuān guò zhēn kǒng hái yào nán 。
    • It is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God.
  5. Mandarin
    在十九世纪三十年代的大萧条时期,许多富人在股市崩盘中失去了一切。
    在十九世紀三十年代的大蕭條時期,許多富人在股市崩盤中失去了一切。
    zài shí jiǔ shì jì sān shí nián dài de dà xiāo tiáo shí qī , xǔ duō fù rén zài gǔ shì bēng pán zhōng shī qù le yī qiè 。
    • During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash.
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    可是大多数中国人相信,这种困难是能够克服的;只有各大商埠的富人是失败论者,因为他们害怕损失财产。
    可是大多數中國人相信,這種困難是能夠克服的;只有各大商埠的富人是失敗論者,因為他們害怕損失財產。
    kě shì dà duō shù zhōng guó rén xiāng xìn , zhè zhǒng kùn nán shì néng gòu kè fú de ; zhǐ yǒu gè dà shāng bù de fù rén shì shī bài lùn zhě , yīn wèi tā men hài pà sǔn shī cái chǎn .
    • But the majority of the Chinese people believe that such difficulties can be overcome; only the rich in the big port cities are defeatists because they are afraid of losing their property.
  2. Mandarin
    姆们这片儿20、30年前还曾有个“富人区”
    姆们这片儿20、30年前还曾有个“富人区”
    m̌men zhè piàn r5 20 , 30 nián qián hái céng yǒu ge “ fù rén qū ”
    • the area I am in used to contain a ‘zone of rich people’ 20 or 30 years ago
  3. Mandarin
    办农会的人对农民说:“你们打轿子,反倒替阔人省了钱,轿工要失业,岂非害了自己?”农民们想清了,出了新法子,就是大涨轿工价,以此惩富人。
    辦農會的人對農民説:“你們打轎子,反倒替闊人省了錢,轎工要失業,豈非害了自己?”農民們想清了,出了新法子,就是大漲轎工價,以此懲富人。
    bàn nóng huì de rén duì nóng mín shuō : “ nǐ men dǎ jiào zi , fǎn dào tì kuò rén shěng le qián , jiào gōng yào shī yè , qǐ fēi hài le zì jǐ ? ” nóng mín men xiǎng qīng le , chū le xīn fǎ zi , jiù shì dà zhǎng jiào gōng jià , yǐ cǐ chéng fù rén .
    • Association officials tell the peasants, “If you smash the chairs, you only save the rich money and lose the carriers their jobs. Will that not hurt our own people?” Seeing the point, the peasants have worked out a new tactic – considerably to increase the fares charged by the chair carriers so as to penalize the rich.