[-]

Jyutping gaa1
Pinyin

Definitions (Wiktionary)
  1. character
    Only used in 大家 (dàgū).

[-]

Jyutping gaa1
Pinyin jia

Definitions (Wiktionary)
  1. character
    school of thought; philosophical school
    • 儒家
      儒家
      rú jiā
      Confucian school
    • 道家
      道家
      dào jiā
      Daoist School
    • 一家之言
      一家之言
      yī jiā zhī yán
      one's own thought, opinion, interpretation, etc.
  2. character
    Suffix denoting a person with a certain occupation or social standing. -er
    • 行家
      行家
      háng jiā
      expert; connoisseur
  3. character
    family; household
    • 家庭
      家庭
      jiā tíng
      family
    • 家事
      家事
      jiā shì
      family matters
    • 陳家
      陈家
      chén jiā
      The Chen family
    • 我家有四口人。
      我家有四口人。
      wǒ jiā yǒu sì kǒu rén .
      We are a family of four.
  4. character
    Suffix denoting specialist in a certain activity or field. -ist; -er
    • 藝術家
      艺术家
      yì shù jiā
      artist
    • 科學家
      科学家
      kē xué jiā
      scientist
    • 野心家
      野心家
      yě xīn jiā
      person of ambition; careerist
  5. character
    Suffix used after a noun to specify a type of person.
    (syn.) 家家, 人家
    • 仇家
      仇家
      chóu jiā
      personal enemy
  6. character
    a surname
  7. character
    home
    • 回家
      回家
      huí jiā
      to return home
    • 我的家就在這裡。
      我的家就在这里。
      wǒ de jiā jiù zài zhè lǐ .
      My home is here.
  8. character, in a game
    party; side
    • 對家
      对家
      duì jiā
      opposite player
    • 莊家
      庄家
      zhuāng jiā
      banker; house
  9. character, historical, obsolete
    fief of ministers or senior officials
  10. character
    domesticated; domestic
    • 家兔
      家兔
      jiā tù
      domestic rabbit
    • 家貓
      家猫
      jiā māo
      domestic cat
  11. character, for family member, polite
    my
    • 家父
      家父
      jiā fù
      my father
  12. character
    Classifier for families, businesses and companies.
    • 一家餐廳
      一家餐厅
      yī jiā cān tīng
      a restaurant
    • 兩家商店
      两家商店
      liǎng jiā shāng diàn
      two shops
    • 四家人家
      四家人家
      sì jiā rén jiā
      four families

[-]

Jyutping ze1
Pinyin jiā

Definitions (CC-CANTO)
  1. used as an expletive at the end of a sentence

[-]

Jyutping gu1
Pinyin jiā

Definitions (CC-CANTO)
  1. an alternative form for the word姑, aunt

[-]

Jyutping gaa1
Pinyin jiā

Definitions (CC-CEDICT)
  1. home
  2. family
  3. (polite) my (sister, uncle etc)
  4. classifier for families or businesses
  5. refers to the philosophical schools of pre-Han China
  6. noun suffix for a specialist in some activity, such as a musician or revolutionary, corresponding to English -ist, -er, -ary or -ian
  7. CL:個|个[ge4]
Definitions (CC-CANTO)
  1. home/family/(polite) my (sister, uncle etc)/classifier for families or businesses/refers to the philosophical schools of pre-Han China/noun suffix for a specialist in some activity, such as a musician or revolutionary, corresponding to English -ist, -er, -ary or -ian M: 个gè [个]/house/residence/side / party/a triad family
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 詞綴
    人前​對​自己​屋企​長​輩​或者​年長過​自己​嘅​成​員​嘅​稱​呼​,​通常​喺​詞​頭
    a prefix used to refer to one's own senior family members
    • 家父
      家父
      gaa1 hing1
      my father
    • 家母
      家母
      gaa1 mou5
      my mother
    • 家兄
      家兄
      gaa1 hing1
      my brother
    • 家嚴
      家严
      gaa1 jim4
      my father
    • 家慈
      家慈
      gaa1 ci4
      my mother
  2. 量詞、書面語
    地方​、​機​構​嘅​量​詞
    quantifier for places and institutions
    • 一間舖頭
      一间舖头
      jat1 gaan1 pou3 tau2
      a shop
    • 一間戲院
      一间戏院
      jat1 gaan1 hei3 jyun2
      一家電影院
    • 三間酒店
      三间酒店
      saam1 gaan1 zau2 dim3
      三家酒店
    • 四間銀行
      四间银行
      sei3 gaan1 ngan4 hong4
      四家銀行
  3. 近義詞
    所、間
  4. 詞綴
    接​喺​詞​尾​,​表示​學術​或​思想​流派
    suffix used to denote school of thought
    • 道家
      道家
      dou6 gaa1
      Taoism
    • 儒家
      儒家
      jyu4 gaa1
      Confucianism
    • 墨家
      墨家
      mak6 gaa1
      Mohism
    • 諸子百家
      诸子百家
      zyu1 zi2 baak3 gaa1
      the Hundred School of Thought
    • 九流十家
      九流十家
      gau2 lau4 sap6 gaa1
      the Nine / Ten Schools of Thought
  5. 詞綴
    接​喺​詞​尾​,​尊稱​學有​專長​而表現​出色​嘅​人
    suffix used to refer, honorifically, to a person who specialises and excels in that field
    • 音樂家
      音乐家
      jam1 ok6 gaa1
      musician
    • 發明家
      发明家
      faat3 ming4 gaa1
      inventor
    • 科學家
      科学家
      fo1 hok6 gaa1
      scientist
    • 政治家
      政治家
      zing3 zi6 gaa1
      politician
    • 思想家
      思想家
      si1 soeng2 gaa1
      thinker
    • 哲學家
      哲学家
      zit3 hok6 gaa1
      philosopher
  6. 詞綴
    做​某件事​、​某個​活​動​嘅​個​人​或​組​織
    doer (an individual or organization)
    • 買家
      买家
      maai5 gaa1
      buyer
    • 賣家
      卖家
      maai6 gaa1
      seller
    • 東家
      东家
      dung1 gaa1
      boss; employer
    • 商家
      商家
      soeng1 gaa1
      a business; a company; a merchant
    • 酒家
      酒家
      zau2 gaa1
      (usually large-scale) Chinese restaurant
    • 餅家
      饼家
      beng2 gaa1
      bakery, usually of traditional cakes
  7. 量詞
    家庭​嘅​量​詞​;​通常​同​「​人​」​連用
    quantifier for families, usually used with 人jan4
    • 兩家人食餐飯
      两家人食餐饭
      loeng5 gaa1 jan4 sik6 caan1 faan6
      The two families have a meal together.
  8. 量詞
    事物​嘅​量​詞​,​一般​會連​埋​指示​代詞​「​呢​」​或者​「​嗰​」​,​同​埋名​詞​「​嘢​」​嚟​用
    quantifier for things, usually used with the demonstrative pronoun 呢ni1 "this" or 嗰go2 "that" and the noun 嘢je5 "things"
    • 呢家嘢
      呢家嘢
      ni1 gaa1 je5
      these things
  9. 近義詞
  10. 名詞
    家庭​;​因為​血緣​、​婚姻​、​領養​等關​係​而​組​成​嘅​社​會​單​位​(​量​詞​:​頭​)
    family
    • 一頭家有好多事要理㗎!
      一头家有好多事要理㗎!
      jat1 tau4 gaa1 jau5 hou2 do1 si6 jiu3 lei5 gaa3!
      There are a lot of things to deal with in a family.
  11. 名詞
    屋企​;​喺​嗰​度​居住​,​而​有​歸屬​感​嘅​地方​(​量​詞​:​個​)
    home
    • 我好想有一個屬於自己嘅家呀。
      我好想有一个属于自己嘅家呀。
      ngo5 hou2 soeng2 jau5 jat1 go3 suk6 jyu1 zi6 gei2 ge3 gaa1 aa3.
      I want a home that belongs to myself.
Definitions (Wiktionary)
  1. character, for family member, polite
    my
    • 家父
      家父
      jiā fù
      my father
  2. character
    school of thought; philosophical school
    • 儒家
      儒家
      rú jiā
      Confucian school
    • 道家
      道家
      dào jiā
      Daoist School
    • 一家之言
      一家之言
      yī jiā zhī yán
      one's own thought, opinion, interpretation, etc.
  3. character
    Suffix denoting a person with a certain occupation or social standing. -er
    • 行家
      行家
      háng jiā
      expert; connoisseur
  4. character
    family; household
    • 家庭
      家庭
      jiā tíng
      family
    • 家事
      家事
      jiā shì
      family matters
    • 陳家
      陈家
      chén jiā
      The Chen family
    • 我家有四口人。
      我家有四口人。
      wǒ jiā yǒu sì kǒu rén .
      We are a family of four.
  5. character
    Suffix denoting specialist in a certain activity or field. -ist; -er
    • 藝術家
      艺术家
      yì shù jiā
      artist
    • 科學家
      科学家
      kē xué jiā
      scientist
    • 野心家
      野心家
      yě xīn jiā
      person of ambition; careerist
  6. character
    Suffix used after a noun to specify a type of person.
    (syn.) 家家, 人家
    • 仇家
      仇家
      chóu jiā
      personal enemy
  7. character
    a surname
  8. character, in a game
    party; side
    • 對家
      对家
      duì jiā
      opposite player
    • 莊家
      庄家
      zhuāng jiā
      banker; house
  9. character, historical, obsolete
    fief of ministers or senior officials
  10. character
    domesticated; domestic
    • 家兔
      家兔
      jiā tù
      domestic rabbit
    • 家貓
      家猫
      jiā māo
      domestic cat
  11. character
    home
    • 回家
      回家
      huí jiā
      to return home
    • 我的家就在這裡。
      我的家就在这里。
      wǒ de jiā jiù zài zhè lǐ .
      My home is here.
  12. character
    Classifier for families, businesses and companies.
    • 一家餐廳
      一家餐厅
      yī jiā cān tīng
      a restaurant
    • 兩家商店
      两家商店
      liǎng jiā shāng diàn
      two shops
    • 四家人家
      四家人家
      sì jiā rén jiā
      four families
  13. character, Min-Nan
    Only used in 家己 (ka-kī).
  14. character, Min-Nan
    Only used in 私家.
Definitions (Unihan)
  1. house, home, residence
  2. family
  3. Cangjie Input
    JMSO
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 一级词汇表 #169
  2. 科学家
    HSK3 二级词汇表 #257
  3. HSK3 一级汉字表 #103
  4. HSK3 初等手写字表 #105
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    到了最后,大家一定要靠自己学习。
    到了最後,大家一定要靠自己學習。
    dào liǎo zuì hòu , dà jiā yī dìng yào kào zì jǐ xué xí 。
    • Everyone must learn on their own in the end.
  2. Mandarin
    我曾经想过当个太空物理学家。
    我曾經想過當個太空物理學家。
    wǒ céng jīng xiǎng guò dàng gè tài kōng wù lǐ xué jiā 。
    • I once wanted to be an astrophysicist.
  3. Mandarin
    你是从哪个国家来的?
    你是從哪個國家來的?
    nǐ shì cóng nǎ ge guó jiā lái de ?
    • Which country are you from?
    • What country are you from?
    • Which country do you come from?
  4. Mandarin
    老师给我们布置了家庭作业。
    老師給我們佈置了家庭作業。
    lǎo shī gěi wǒ men bù zhì le jiā tíng zuò yè 。
    • The teacher gave us homework.
  5. Mandarin
    在这种天气下,我最好是待在家里而不要出去。
    在這種天氣下,我最好是待在家裏而不要出去。
    zài zhè zhǒng tiān qì xià , wǒ zuì hǎo shì dài zài jiā lǐ ér bù yào chū qù 。
    • I'd rather stay home than go out in this weather.
    • In this kind of weather it's best if I stay at home and don't go outside.
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    我而家喺牛津大学读书。
    我而家喺牛津大學讀書。
    ngo5 ji4 gaa1 hai2 ngau4 zeon1 daai6 hok6 duk6 syu1 。
    • I am a student at Oxford University.
  2. Cantonese
    后生仔应该尊重啲老人家。
    後生仔應該尊重啲老人家。
    hau6 sang1 zai2 jing1 goi1 zyun1 zung6 di1 lou5 jan4 gaa1 。
    • The young should respect the old.
  3. Cantonese
    学吓你家姐啦。
    學吓你家姐啦。
    hok6 haa5 nei5 gaa1 ze1 laa1 。
    • Follow your sister's example.
  4. Cantonese
    如果可以投胎嘅话,我想喺个有钱家庭度出世,咁就成世唔使忧喇。
    如果可以投胎嘅話,我想喺個有錢家庭度出世,咁就成世唔使憂喇。
    jyu4 gwo2 ho2 ji5 tau4 toi1 ge3 waa2 , ngo5 soeng2 hai2 go3 jau5 cin2 gaa1 ting4 dou6 ceot1 sai3 , gam3 zau6 seng4 sai3 m4 si2 jau1 laa3 。
    • If I could be reborn, I would want to be the child of a rich family, then I'd be set for life.
  5. Cantonese
    大家都准备好喇。
    大家都準備好喇。
    daai6 gaa1 dou1 zeon2 bei6 hou3 laa3 。
    • Everyone is ready.
    • Everybody is ready.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    我同佢嗌咗场交,到依家都仲未和解。
    我同佢嗌咗場交,到依家都仲未和解。
    ngo5 tung4 keoi5 aai3 zo2 coeng4 gaau1, dou3 ji1 gaa1 dou1 zung6 mei6 wo4 gaai2.
    • I had an argument with him, and we still haven't made up yet.
  2. Cantonese
    赢咗场交,输咗个家,值得咩?
    贏咗場交,輸咗個家,值得咩?
    jeng4 zo2 coeng4 gaau1, syu1 zo2 go3 gaa1, zik6 dak1 me1?
    • Won an argument; lost a family. Was it really worth it?
    • To win an argument, and lose your family -- is it worth it?
  3. Cantonese
    我通咗两晚顶,仲未赶好晒啲稿,而家靠咖啡嚟吊命。
    我通咗兩晚頂,仲未趕好晒啲稿,而家靠咖啡嚟吊命。
    ngo5 tung1 zo2 loeng5 maan5 deng2, zung6 mei6 gon2 hou2 saai3 di1 gou2, ji4 gaa1 kaau3 gaa3 fe1 lei4 diu3 meng6.
    • After pulling two all-nighters, I still haven't finished writing my articles. Coffee is now my only source of energy.
  4. Cantonese
    今次运动会旨在筹善款,请大家踊跃参与。
    今次運動會旨在籌善款,請大家踴躍參與。
    gam1 ci3 wan6 dung6 wui5 zi2 zoi6 cau4 sin6 fun2, cing2 daai6 gaa1 jung2 joek3 caam1 jyu5.
    • Please show your support for sports day, it is all about charity.
  5. Cantonese
    而家啲学生书包太重,好多孭到腰骨痛。
    而家啲學生書包太重,好多孭到腰骨痛。
    ji4 gaa1 di1 hok6 saang1 syu1 baau1 taai3 cung5, hou2 do1 me1 dou3 jiu1 gwat1 tung3.
    • School bags are too heavy for students nowadays. Many of them suffer from back pain from carrying their bags.
Examples (None)
  1. Cantonese
    家姐嫌眉形唔够靓,想修返好佢。
    家姐嫌眉形唔夠靚,想修返好佢。
    gaa1 ze1 jim4 mei4 jing4 m4 gau3 leng3, soeng2 sau1 faan1 hou2 keoi5.
  2. Cantonese
    记得1998年黄河发水,我家十几亩地全部被淹了。
    記得1998年黃河發水,我家十幾畝地全部被淹了。
  3. 摈除大家对精神病的误解
    擯除大家對精神病的誤解
  4. Cantonese
    师兄,大家都系打工啫,无谓咁燥吖。
    師兄,大家都係打工啫,無謂咁燥吖。
    si1 hing1, daai6 gaa1 dou1 hai6 daa2 gung1 ze1, mou4 wai6 gam3 cou1 aa1.
  5. Cantonese
    我觉得而家嘅你好陌生啊,我越嚟越唔了解你喇。
    我覺得而家嘅你好陌生啊,我越嚟越唔了解你喇。
    ngo5 gok3 dak1 ji4 gaa1 ge3 nei5 hou2 mak6 sang1 aa3, ngo5 jyut6 lai4 jyut6 m4 liu5 gaai2 nei5 laa3.
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    食品安全,和谐万家。
    食品安全,和諧萬家。
    shí pǐn ān quán , hé xié wàn jiā .
    • Safe food, safe community.
  2. Mandarin
    “他总仍旧是偷。这一回,是自己发昏,竟偷到丁举人家里去了。他家的东西,偷得的么?”
    “他總仍舊是偷。這一回,是自己發昏,竟偷到丁舉人家裏去了。他家的東西,偷得的麼?”
    “ tā zǒng réng jiù shì tōu . zhè yī huí , shì zì jǐ fā hūn , jìng tōu dào dīng jǔ rén jiā lǐ qù le . tā jiā de dōng xi , tōu de de me ? ”
    • "He was stealing again. This time he was fool enough to steal from Mr. Ting, the provincial scholar! As if anybody could get away with that!"
  3. Mandarin
    万里同志,原名万明礼,1916年12月出生于山东省东平县一个贫民家庭。
    萬里同志,原名萬明禮,1916年12月出生於山東省東平縣一個貧民家庭。
    wàn lǐ tóng zhì , yuán míng wàn míng lǐ , 1916 nián 12 yuè chū shēng yú shān dōng xǐng dōng píng xiàn yī ge pín mín jiā tíng .
    • Comrade Wan Li was originally named Wan Mingli. In December 1916, he was born to a poor family in Dongping County, Shandong Province.
  4. Cantonese
    佢而家都仲食紧饭。
    佢而家都仲食紧饭。
    keoi5 ji4 gaa1 dou1 zung6 sik6 gan2 faan6.
    • He is still eating, even now.
  5. Cantonese
    将个波pass畀对家。
    将个波pass畀对家。
    zoeng1 go3 bo1 pass bei2 deoi3 gaa1.
    • Pass on the responsibility to the other side.