[--]

Jyutping haak3 jan4
Pinyin kè ren

Definitions (Wiktionary)
  1. noun
    customer
  2. noun
    guest; visitor
    • 他居然沒有給客人準備煙、酒、飲料、糖、瓜子或茶葉。
      他居然没有给客人准备烟、酒、饮料、糖、瓜子或茶叶。
      tā jū rán méi yǒu gěi kè rén zhǔn bèi yān , jiǔ , yǐn liào , táng , guā zǐ huò chá yè .
      Unexpectedly, he hadn't prepared cigarettes, liquor or other beverages, sweets, melon seeds, or tea for the guests.
    • 客人來了。
      客人来了。
      kè rén lái le .
      The guest is here.
    • 來客人了。
      来客人了。
      lái kè rén le .
      An (unexpected) guest is here.
  3. noun
    traveller
  4. noun
    travelling merchant
    (syn.) 客商
  5. noun, Hakka, Min
    Hakka (person of Hakka descent)

[--]

Jyutping haak3 jan4
Pinyin kè rén

Definitions (CC-CEDICT)
  1. visitor
  2. guest
  3. customer
  4. client
  5. CL:位[wei4]
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 名詞
    (​相對​於​主人​)​探訪​一個​地方​嘅​人​、​受​招待​嘅​人​;​可以​係​餐​廳​嘅​顧​客​,​或者​屋企​嘅​來​賓​(​量​詞​:​位​)
    guest; visitor
    • 招呼客人
      招呼客人
      ziu1 fu1 haak3 jan4
      to welcome guests
    • 就算客人冇買嘢,都要對佢哋有禮貌嘅。
      就算客人冇买嘢,都要对佢哋有礼貌嘅。
      zau6 syun3 haak3 jan4 mou5 maai5 je5, dou1 jiu3 deoi3 keoi5 dei6 jau5 lai5 maau6 ge3.
      We have to be polite to every guest, even if they did not purchase anything.
Definitions (Wiktionary)
  1. noun
    customer
  2. noun
    guest; visitor
    • 他居然沒有給客人準備煙、酒、飲料、糖、瓜子或茶葉。
      他居然没有给客人准备烟、酒、饮料、糖、瓜子或茶叶。
      tā jū rán méi yǒu gěi kè rén zhǔn bèi yān , jiǔ , yǐn liào , táng , guā zǐ huò chá yè .
      Unexpectedly, he hadn't prepared cigarettes, liquor or other beverages, sweets, melon seeds, or tea for the guests.
    • 客人來了。
      客人来了。
      kè rén lái le .
      The guest is here.
    • 來客人了。
      来客人了。
      lái kè rén le .
      An (unexpected) guest is here.
  3. noun
    traveller
  4. noun
    travelling merchant
    (syn.) 客商
  5. noun, Hakka, Min
    Hakka (person of Hakka descent)
Definitions (Kaifangcidian)
  1. (沒有對應漢語詞彙)
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 二级词汇表 #325
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    她给客人看了她的宝宝。
    她給客人看了她的寶寶。
    tā gěi kè rén kàn le tā de bǎo bǎo 。
    • She showed the visitor her baby.
  2. Mandarin
    那家店有很多客人。
    那家店有很多客人。
    nà jiā diàn yǒu hěn duō kè rén 。
    • That shop has many customers.
  3. Mandarin
    客人和售货员打了2小时电话。
    客人和售貨員打了2小時電話。
    kè rén hé shòu huò yuán dǎ le 2 xiǎo shí diàn huà 。
    • The customer has been on the phone with the salesman for two hours.
    • The customer and the salesman spoke for two hours on the phone.
  4. Mandarin
    最近几年到新加坡的旅客人数不断增长。
    最近幾年到新加坡的旅客人數不斷增長。
    zuì jìn jǐ nián dào xīn jiā pō de lǚ kè rén shù bù duàn zēng zhǎng 。
    • The number of visitors to Singapore has increased year by year.
  5. Mandarin
    客人很多,大部分都是老师的同学和朋友。
    客人很多,大部分都是老師的同學和朋友。
    kè rén hěn duō , dà bù fen dōu shì lǎo shī de tóng xué hé péng you 。
    • There were many guests - most of them were our teacher's classmates and friends.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    客人嘅评价系正面嘅。
    客人嘅評價係正面嘅。
    haak3 jan4 ge3 ping4 gaa3 hai6 zing3 min6 ge3.
    • Comments of customers are positive.
  2. Cantonese
    呢间餐厅嘅气氛别具一格,吸引咗好多客人。
    呢間餐廳嘅氣氛別具一格,吸引咗好多客人。
    ni1 gaan1 caan1 teng1 ge3 hei3 fan1 bit6 geoi6 jat1 gaak3, kap1 jan5 zo2 hou2 do1 haak3 jan4.
    • This restaurant has a unique atmosphere and attracts a lot of customers.
  3. Cantonese
    呢间酒楼啲台摆得太密,客人坐得唔舒服。
    呢間酒樓啲枱擺得太密,客人坐得唔舒服。
    nei1 gaan1 zau2 lau4 di1 toi2 baai2 dak1 taai3 mat6, haak3 jan4 co5 dak1 m4 syu1 fuk6.
    • The tables of this restaurant are too close to each other. Customers cannot sit comfortably.
  4. Cantonese
    快餐店嘅客人要自己攞托盘返埋位。
    快餐店嘅客人要自己攞托盤返埋位。
    faai3 caan1 dim3 ge3 haak3 jan4 jiu3 zi6 gei2 lo2 tok3 pun2 faan1 maai4 wai2.
    • Customers at fast food shops have to carry the trays back to their seats themselves.
  5. Cantonese
    除咗原厂𠮶一年保养之外,呢间电器舖仲会送多年佢哋自己维修中心嘅保养俾客人。
    除咗原廠嗰一年保養之外,呢間電器舖仲會送多年佢哋自己維修中心嘅保養俾客人。
    ceoi4 zo2 jyun4 cong2 go2 jat1 nin4 bou2 joeng5 zi1 ngoi6, ni1 gaan1 din6 hei3 pou2 zung6 wui5 sung3 do1 nin4 keoi5 dei6 zi6 gei2 wai4 sau1 zung1 sam1 ge3 bou2 joeng5 bei2 haak3 jan4.
    • On top of the one-year manufacturer's warranty, the store tacks on warrant from their own repair centres of their customer as well.
Examples (None)
  1. Cantonese
    客人要走嚹,出门口送客喇。
    客人要走嚹,出門口送客喇。
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    他居然没有给客人准备烟、酒、饮料、糖、瓜子或茶叶。
    他居然沒有給客人準備煙、酒、飲料、糖、瓜子或茶葉。
    tā jū rán méi yǒu gěi kè rén zhǔn bèi yān , jiǔ , yǐn liào , táng , guā zǐ huò chá yè .
    • Unexpectedly, he hadn't prepared cigarettes, liquor or other beverages, sweets, melon seeds, or tea for the guests.
  2. Mandarin
    客人来了。
    客人來了。
    kè rén lái le .
    • The guest is here.
  3. Mandarin
    来客人了。
    來客人了。
    lái kè rén le .
    • An (unexpected) guest is here.