[-]

Jyutping ding6 si4
Pinyin dìng shí

Definitions (CC-CEDICT)
  1. to fix a time
  2. fixed time
  3. timed (of explosive etc)
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 副詞
    同​定期​一樣​,​每隔​一段​時間​就​做​某樣​嘢​,​但​係​中間​隔​著​嘅​時​間​比​較​短
    regularly; at regular times; at a fixed time
    • 飲食冇定時
      饮食冇定时
      not having meals at regular intervals
    • 記住定時食藥啊。
      记住定时食药啊。
      Don't forget to take the medicine at regular intervals.
Definitions (Wiktionary)
  1. verb
    to fix time; to time
  2. adj, attributive
    timed (of explosives); fixed (of times)
Definitions (Kaifangcidian)
  1. (沒有對應漢語詞彙)
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 六级词汇表 #226
Definitions (兩岸三地生活差異詞語彙編—Two Shores Three Places)
  1. 日常用語:臺
    定時
  2. 日常用語:陸
    定點
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    当我忘记约定时,他十分愤怒。
    當我忘記約定時,他十分憤怒。
    dāng wǒ wàng jì yuē dìng shí , tā shí fēn fèn nù 。
    • He was very angry with me when I forgot the appointment.
    • When I forgot my promise, he got really angry.
  2. Mandarin
    他在指定时间的五分钟后到了。
    他在指定時間的五分鐘後到了。
    tā zài zhǐ dìng shí jiān de wǔ fēn zhōng hòu dào liǎo 。
    • He came five minutes behind the appointed time.
    • He arrived five minutes after the specified time.
  3. Mandarin
    在限定时间内完成任务是一个职员的基本素质。
    在限定時間內完成任務是一個職員的基本素質。
    zài xiàn dìng shí jiān nèi wán chéng rèn wu shì yí gè zhí yuán de jī běn sù zhì 。
    • It is a basic quality of an employee to complete his tasks within a fixed time.
  4. Mandarin
    所有文章都必须在规定时间内交上来。
    所有文章都必須在規定時間內交上來。
    suǒ yǒu wén zhāng dōu bì xū zài guī dìng shí jiān nèi jiāo shàng lái 。
    • All essays must be handed in on time.
  5. Mandarin
    你定时间我就到那里。
    你定時間我就到那裏。
    nǐ dìng shí jiān wǒ jiù dào nà li 。
    • Just name a time and I'll be there.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    定时定候
    定時定候
    ding6 si4 ding6 hau6
    • regularly
  2. Cantonese
    花樽,冷气机底盘之类有积水嘅容器就要定时清理。
    花樽,冷氣機底盤之類有積水嘅容器就要定時清理。
    faa1 zeon1, laang5 hei3 gei1 dai2 pun2 zi1 leoi6 jau5 zik1 seoi2 ge3 jung4 hei3 zau6 jiu3 ding6 si4 cing1 lei5.
    • Vessels that hold stagnant water, like vases and or the chassis of air conditioners, should be cleared regularly.
  3. Cantonese
    佢定时定候会打电话揾我㗎喇。
    佢定時定候會打電話揾我㗎喇。
    keoi5 ding6 si4 ding6 hau6 wui5 daa2 din6 waa2 wan2 ngo5 gaa3 laa3.
    • He will give me a call regularly, I'm sure.
  4. Cantonese
    你要定时定候温书呀。
    你要定時定候温書呀。
    nei5 jiu3 ding6 si4 ding6 hau6 wan1 syu1 aa3.
    • You need to do revision on a regular basis.
  5. Cantonese
    我哋要喺限定时间内完成比赛。
    我哋要喺限定時間內完成比賽。
    ngo5 dei6 jiu3 hai2 haan6 ding6 si4 gaan3 noi6 jyun4 sing4 bei2 coi3.
    • We need to finish the race within the time limit.
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    在中国社会的各阶级中,农民是工人阶级的坚固的同盟军,城市小资产阶级也是可靠的同盟军,民族资产阶级则是在一定时期中和一定程度上的同盟军,这是现代中国革命的历史所已经证明了的根本规律之一。
    在中國社會的各階級中,農民是工人階級的堅固的同盟軍,城市小資產階級也是可靠的同盟軍,民族資產階級則是在一定時期中和一定程度上的同盟軍,這是現代中國革命的歷史所已經證明了的根本規律之一。
    zài zhōng guó shè huì de gè jiē jí zhōng , nóng mín shì gōng rén jiē jí de jiān gù de tóng méng jūn , chéng shì xiǎo zī chǎn jiē jí yě shì kě kào de tóng méng jūn , mín zú zī chǎn jiē jí zé shì zài yī dìng shí qī zhōng hé yī dìng chéng dù shàng de tóng méng jūn , zhè shì xiàn dài zhōng guó gé mìng de lì shǐ suǒ yǐ jīng zhèng míng le de gēn běn guī lǜ zhī yī .
    • Among all the classes in Chinese society, the peasantry is a firm ally of the working class, the urban petty bourgeoisie is a reliable ally, and the national bourgeoisie is an ally in certain periods and to a certain extent. This is one of the fundamental laws established by China's modern revolutionary history.
  2. Mandarin
    菩萨是农民立起来的,到了一定时期农民会用他们自己的双手丢开这些菩萨,无须旁人过早地代庖丢菩萨。
    菩薩是農民立起來的,到了一定時期農民會用他們自己的雙手丟開這些菩薩,無須旁人過早地代庖丟菩薩。
    pú sà shì nóng mín lì qǐ lai de , dào le yī dìng shí qī nóng mín huì yòng tā men zì jǐ de shuāng shǒu diū kāi zhè xiē pú sà , wú xū páng rén guò zǎo de dài páo diū pú sà .
    • It is the peasants who made the idols, and when the time comes they will cast the idols aside with their own hands; there is no need for anyone else to do it for them prematurely.
  3. Mandarin
    医务人员每日上午及下午定时监测体温并关注有无新冠状肺炎干咳、咽痛、乏力、腹泻等症状,并做好记录。
    醫務人員每日上午及下午定時監測體温並關注有無新冠狀肺炎乾咳、咽痛、乏力、腹瀉等症狀,並做好記錄。
    yī wù rén yuán měi rì shàng wǔ jí xià wǔ dìng shí jiān cè tǐ wēn bìng guān zhù yǒu wú xīn guān zhuàng fèi yán gān ké , yān tòng , fá lì , fù xiè děng zhèng zhuàng , bìng zuò hǎo jì lù .
    • Every morning and afternoon, medical personnel regularly check body temperatures and take note of whether there are symptoms of novel coronavirus pneumonia, such as dry coughing, sore throat, fatigue and diarrhea, and they make records [of these observations].
  4. Mandarin
    环境保护署、警务处及食物环境卫生署在环保大道会进行不定时的联合行动,加强巡查以打击重型泥头车漏出泥石及超速等违规行为。
    環境保護署、警務處及食物環境衞生署在環保大道會進行不定時的聯合行動,加強巡查以打擊重型泥頭車漏出泥石及超速等違規行為。
    huán jìng bǎo hù shǔ , jǐng wù chù jí shí wù huán jìng 衞shēng shǔ zài huán bǎo dà dào huì jìn xíng bù dìng shí de lián hé xíng dòng , jiā qiáng xún chá yǐ dǎ jī zhòng xíng ní tóu chē lòu chū ní shí jí chāo sù děng wéi guī xíng wèi .
    • The Environmental Protection Department, Police Force and the Food and Environmental Hygiene Department take non-scheduled joint operations at Wan Po Road to fight illegal acts like spilling of mud and speeding by heavy dump trucks.