安息 [--]
Jyutping
on1 sik1
Pinyin
ān xí
-
verb
to rest; to have a rest
(syn.) 歇睏, 放尞, 喘氣, 停歇, 敨, 歇息, 休憩, 停困, 歇困, 休息, 歇, 停睏, 憩息, 喘气
-
verb, euphemistic
to rest in peace
(syn.) 死人, 早死, 傾亡, 故世, 升天, 斃命, 入寂, 呜呼, 死脱, 故, 翹辮子, 离世, 過身, 上路, 下世, 歸道山, 身亡, 倾亡, 物化, 回老家, 丧命, 作古, 闭眼, 消忒, 病故, 亡故, 驾鹤西游, 就义, 過去, 走去踮, 盡命, 倾世, 凋謝, 丧生, 毕命, 被難, 走, 棄世, 過往, 陨落, 駕崩, 归天, 歸西, 不在, 仙游, 終, 过去, 圓寂, 去世, 宾天, 枯死, 見背, 進棺材, 過世, 百年歸老, 过世, 死, 駕鶴西遊, 薨逝, 长眠, 归西, 被难, 長眠, 嗝屁, 嗚呼, 崩殂, 崩, 翘辫子, 閉眼, 龍馭上賓, 归道山, 歸天, 弃世, 晏驾, 隕落, 故去, 死掉, 辭世, 终, 傾世, 驾鹤西去, 合眼, 沒世, 挂, 死翹翹, 病逝, 丧亡, 寿终正寝, 見閻王, 掛, 绝, 往生, 毙命, 仙逝, 長山賣鴨卵, 嚥氣, 殞, 死脫, 晏駕, 駕鶴西去, 老了, 仙遊, 凋谢, 忽然, 咽气, 上天, 尽命, 进棺材, 见阎王, 气绝, 小喇叭儿吹了, 不幸, 喪命, 薨, 见背, 就義, 永眠, 驾崩, 辞世, 賓天, 畢命, 氣絕, 小喇叭兒吹了, 做鬼, 喪生, 龙驭上宾, 死去, 即世, 死翘翘, 過面, 过往, 安眠, 離世, 圆寂, 死亡, 长山卖鸭卵, 殒, 喪亡, 壽終正寢, 百年归老, 絕, 过身, 逝世, 过面, 没世
-
安息吧!
安息吧!
ān xī ba !
Rest in peace!
-
name, historical
Parthian Empire
安息 [--]
Jyutping
on1 sik1
Pinyin
ān xī
-
to rest; to go to sleep
-
to rest in peace
-
Parthia (ancient country in central Asia)
-
名詞、專名
古國名。漢武帝時曾派使者到安息,後遂有往來。與中國交通頗早,佛教興盛,有高僧安清等多人入中國傳教。見《史記.卷一二三.大宛傳》。也稱為「帕提亞」。
Parthia
-
動詞
安穩噉休息,表示死亡或對死者表示悼念嘅用語
to rest in peace
-
希望各國嘅死難者安息啦!
希望各国嘅死难者安息啦!
hei1 mong6 gok3 gwok3 ge3 sei2 naan6 ze2 on1 sik1 laa1!
We hope that the victims from each country will rest in peace.
-
verb
to rest; to have a rest
(syn.) 歇睏, 放尞, 喘氣, 停歇, 敨, 歇息, 休憩, 停困, 歇困, 休息, 歇, 停睏, 憩息, 喘气
-
verb, euphemistic
to rest in peace
(syn.) 死人, 早死, 傾亡, 故世, 升天, 斃命, 入寂, 呜呼, 死脱, 故, 翹辮子, 离世, 過身, 上路, 下世, 歸道山, 身亡, 倾亡, 物化, 回老家, 丧命, 作古, 闭眼, 消忒, 病故, 亡故, 驾鹤西游, 就义, 過去, 走去踮, 盡命, 倾世, 凋謝, 丧生, 毕命, 被難, 走, 棄世, 過往, 陨落, 駕崩, 归天, 歸西, 不在, 仙游, 終, 过去, 圓寂, 去世, 宾天, 枯死, 見背, 進棺材, 過世, 百年歸老, 过世, 死, 駕鶴西遊, 薨逝, 长眠, 归西, 被难, 長眠, 嗝屁, 嗚呼, 崩殂, 崩, 翘辫子, 閉眼, 龍馭上賓, 归道山, 歸天, 弃世, 晏驾, 隕落, 故去, 死掉, 辭世, 终, 傾世, 驾鹤西去, 合眼, 沒世, 挂, 死翹翹, 病逝, 丧亡, 寿终正寝, 見閻王, 掛, 绝, 往生, 毙命, 仙逝, 長山賣鴨卵, 嚥氣, 殞, 死脫, 晏駕, 駕鶴西去, 老了, 仙遊, 凋谢, 忽然, 咽气, 上天, 尽命, 进棺材, 见阎王, 气绝, 小喇叭儿吹了, 不幸, 喪命, 薨, 见背, 就義, 永眠, 驾崩, 辞世, 賓天, 畢命, 氣絕, 小喇叭兒吹了, 做鬼, 喪生, 龙驭上宾, 死去, 即世, 死翘翘, 過面, 过往, 安眠, 離世, 圆寂, 死亡, 长山卖鸭卵, 殒, 喪亡, 壽終正寢, 百年归老, 絕, 过身, 逝世, 过面, 没世
-
安息吧!
安息吧!
ān xī ba !
Rest in peace!
-
name, historical
Parthian Empire
-
Mandarin
愿他安息!
願他安息!
yuàn tā ān xī !
-
Cantonese
希望各国嘅死难者安息啦!
希望各國嘅死難者安息啦!
hei1 mong6 gok3 gwok3 ge3 sei2 naan6 ze2 on1 sik1 laa1!
-
We hope that the victims from each country will rest in peace.
-
Cantonese
人死咗之后就会返去天主嘅怀抱安息。
人死咗之後就會返去天主嘅懷抱安息。
jan4 sei2 zo2 zi1 hau6 zau6 wui5 faan1 heoi3 tin1 zyu2 ge3 waai4 pou5 on1 sik1.
-
After one's death, he will rest in the Lord's embrace.
-
Mandarin
主说:天是我的座位,地是我的脚凳;你们要为我造何等的殿宇?哪里是我安息的地方呢?
主説:天是我的座位,地是我的腳凳;你們要為我造何等的殿宇?哪裏是我安息的地方呢?
zhǔ shuō : tiān shì wǒ de zuò wèi , dì shì wǒ de jiǎo dèng ; nǐ men yào wèi wǒ zào hé děng de diàn yǔ ? nǎ lǐ shì wǒ ān xī de dì fang ne ?
-
Heaven is my throne, and earth is my footstool: what house will ye build me? saith the Lord: or what is the place of my rest?
-
Mandarin
安息吧!
安息吧!
ān xī ba !
-
Mandarin
神赐福给第七日,定为圣日;因为在这日,神歇了他一切创造的工,就安息了。
神賜福給第七日,定為聖日;因為在這日,神歇了他一切創造的工,就安息了。
shén cì fú gěi dì qī rì , dìng wéi shèng rì ; yīn wèi zài zhè rì , shén xiē le tā yī qiè chuàng zào de gōng , jiù ān xī le .
-
And God blessed the seventh day, and sanctified it: because that in it he had rested from all his work which God created and made.
-
Mandarin
因为那进入安息的,乃是歇了自己的工,正如神歇了他的工一样。
因為那進入安息的,乃是歇了自己的工,正如神歇了他的工一樣。
yīn wèi nà jìn rù ān xī de , nǎi shì xiē le zì jǐ de gōng , zhèng rú shén xiē le tā de gōng yī yàng .
-
For he that is entered into his rest, he also hath ceased from his own works, as God did from his.