I noticed a note on my desk, but I do not know who wrote it.
I noticed a note on my desk, but I don't know who wrote it.
Mandarin
汤姆晚上在酒吧里和他的哥们儿们高兴了一通以后回家发现前门上贴著一张字条,上有他妻子的笔迹,写著:「绝对别觉得我可能会再回来,我跟你从此断绝了!」
湯姆晚上在酒吧裡和他的哥們兒們高興了一通以後回家發現前門上貼著一張字條,上有他妻子的筆跡,寫著:「絕對別覺得我可能會再回來,我跟你從此斷絕了!」
tāng mǔ wǎn shang zài jiǔ bā lǐ hé tā dī gē men ér men gāo xìng le yí tòng yǐ hòu huí jiā fā xiàn qián mén shàng tiē zhù yī zhāng zì tiáo , shàng yǒu tā qī zǐ de bǐ jì , xiě zhù :「 jué duì bié jué de wǒ kě néng huì zài huí lai , wǒ gēn nǐ cóng cǐ duàn jué le !」
Returning home from an evening down the pub with his mates, Tom found a handwritten note stuck to the front door; the handwriting was his wife's. It read: "You can forget any idea that I might come back – I've left you!"