另外一个老牛吃嫩草不会有好下场的原因是年龄的代沟。
另外一個老牛吃嫩草不會有好下場的原因是年齡的代溝。
lìng wài yī ge lǎo niú chī nèn cǎo bù huì yǒu hǎo xià chǎng de yuán yīn shì nián líng de dài gōu .
Another reason why robbing the cradle end badly is because of the generation gap.
Mandarin
后来的那个人 一定爱你很深 不像我用稚嫩带来伤痕
後來的那個人 一定愛你很深 不像我用稚嫩帶來傷痕
hòu lái de nà ge rén , yī dìng ài nǐ hěn shēn , bù xiàng wǒ yòng zhì nèn dài lái shāng hén
Now you've found someone. Who loves you so deeply. Unlike me, whose naivety only left you harmfulness. [Official translation] That person who comes after definitely loves you so deeply, unlike me, who brought scars with naivety. [Literal translation]
Mandarin
亚伯拉罕又跑到牛群里,牵了一只又嫩又好的牛犊来,交给仆人,仆人急忙预备好了。
亞伯拉罕又跑到牛羣裏,牽了一隻又嫩又好的牛犢來,交給僕人,僕人急忙預備好了。
yà bó lā hǎn yòu pǎo dào niú qún li , qiān le yī zhī yòu nèn yòu hǎo de niú dú lái , jiāo gěi pú rén , pú rén jí máng yù bèi hǎo le .
And Abraham ran unto the herd, and fetched a calf tender and good, and gave it unto the servant; and he hasted to dress it. [English Revised Version]
The trees on the ground are particularly verdant; the lawn is particularly moist and green; the roads have also turned from a greyish white into a pale black; as for the kumquats, poinsettias, and yellow chrysanthemums for welcoming the spring at the front of the building, the flowers and leaves are particularly soothing, enchanting, and pleasing to the eye...