嫁唔出 [---]
Jyutping
gaa3 m4 ceot1
Pinyin
jià wú chū
嫁唔出 [---]
Jyutping
gaa3 m4 ceot1
Pinyin
jià n2 chū
-
it describes women who nobody wants to marry
-
Cantonese
佢三十几岁都嫁唔出,睇嚟都要买定姑婆屋喇。
佢三十幾歲都嫁唔出,睇嚟都要買定姑婆屋喇。
keoi5 saam1 sap6 gei2 seoi3 dou1 gaa3 m4 ceot1, tai2 lai4 dou1 jiu3 maai5 ding6 gu1 po4 uk1 laa3.
-
She's well over 30 and still hasn't been able to get married. It looks like she'll have to buy herself a spinster house.
-
Cantonese
个老处嫁唔出冇嘢做就成日喺度搞风搞雨。
個老處嫁唔出冇嘢做就成日喺度搞風搞雨。
go3 lou5 cyu5 gaa3 m4 ceot1 mou5 je5 zou6 zau6 sing4 jat6 hai2 dou6 gaau2 fung1 gaau2 jyu5.
-
She is still a virgin, old and unmarried. That's why she has so much time to be a troublemaker.
-
Cantonese
个池咁多人,唔使怕嫁唔出嘅。
個池咁多人,唔使怕嫁唔出嘅。
go3 ci4 gam2 do1 jan4, m4 sai2 paa3 gaa3 m4 ceot1 ge3.
-
There are tons of people in the dating pool. There's no need to worry you won't be able to get married.
-
Cantonese
佢四十岁都嫁唔出,分分钟由箩底橙变神台桔。
佢四十歲都嫁唔出,分分鐘由籮底橙變神枱桔。
keoi5 sei3 sap6 seoi3 dou1 gaa3 m4 ceot1, fan1 fan1 zung1 jau4 lo4 dai2 caang2 bin3 san4 toi2 gat1.
-
She remains unmarried in her forties and is in the danger of cementing her spinsterhood.
-
Cantonese
你明知自己唔靓女就唔好吊高嚟卖啦,因住嫁唔出呀。
你明知自己唔靚女就唔好吊高嚟賣啦,因住嫁唔出呀。
nei5 ming4 zi1 zi6 gei2 m4 leng3 neoi2 zau6 m4 hou2 diu3 gou1 lai4 maai6 laa1, jan1 zyu6 gaa3 m4 ceot1 aa3.
-
You shouldn't be so picky when you know you're not pretty; otherwise you might be single forever.