[--]

Jyutping fan1 jan1
Pinyin hūn yīn

Definitions (CC-CEDICT)
  1. matrimony
  2. wedding
  3. marriage
  4. CL:樁|桩[zhuang1],次[ci4]
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 名詞
    配偶​關​係​;​人同​人之間​通過​約束​而​結合​所​取得​嘅​親​屬​關​係​(​量​詞​:​段​)
    marriage; matrimony
    • 婚姻介紹所
      婚姻介绍所
      fan1 jan1 gaai3 siu6 so2
      marriage agency
    • 一段美滿嘅婚姻需要雙方嘅努力維繫。
      一段美满嘅婚姻需要双方嘅努力维系。
      jat1 dyun6 mei5 mun5 ge3 fan1 jan1 seoi1 jiu3 soeng1 fong1 ge3 nou5 lik6 wai4 hai6.
      To sustain a happy marriage, effort from both the husband and the wife is required.
Definitions (Wiktionary)
  1. noun
    marriage; matrimony (Classifier: 樁/桩 m; 次 m)
    (syn.) 親事, 亲事, 親情, 婚事
    • 婚姻自由
      婚姻自由
      hūn yīn zì yóu
      freedom of marriage
    • 婚姻制度
      婚姻制度
      hūn yīn zhì dù
      institution of marriage
    • 第一次婚姻
      第一次婚姻
      dì yī cì hūn yīn
      first marriage
    • 婚姻破裂
      婚姻破裂
      hūn yīn pò liè
      breakdown of marriage
    • 涉外婚姻
      涉外婚姻
      shè wài hūn yīn
      marriage with a foreigner
    • 美滿婚姻
      美满婚姻
      měi mǎn hūn yīn
      happy marriage
    • 步入婚姻殿堂
      步入婚姻殿堂
      bù rù hūn yīn diàn táng
      to walk down the aisle; to become married
    • 他的婚姻瓦解了。
      他的婚姻瓦解了。
      tā de hūn yīn wǎ jiě le .
      His marriage fell apart.
    • 婚姻是愛情的墳墓。
      婚姻是爱情的坟墓。
      hūn yīn shì ài qíng de fén mù .
      Marriage is the tomb of love. (saying)
Definitions (Kaifangcidian)
  1. (沒有對應漢語詞彙)
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 七一九级词汇表 #1815
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    祝你们婚姻长长久久、永浴爱河。
    祝你們婚姻長長久久、永浴愛河。
    zhù nǐ men hūn yīn cháng cháng jiǔ jiǔ 、 yǒng yù ài hé 。
    • I wish you a long and happy married life.
  2. Mandarin
    现在女性考虑婚姻的唯一条件,应该就是妳爱不爱他,他爱不爱妳,是不是真心真意对妳,跟他在一起会不会有压力,会不会快乐,而非他拥有什么!
    現在女性考慮婚姻的唯一條件,應該就是妳愛不愛他,他愛不愛妳,是不是真心真意對妳,跟他在一起會不會有壓力,會不會快樂,而非他擁有什麼!
    xiàn zài nǚ xìng kǎo lǜ hūn yīn de wéi yī tiáo jiàn , yīng gāi jiù shì nǐ ài bù ài tā , tā ài bù ài nǐ , shì bù shì zhēn xīn zhēn yì duì nǐ , gēn tā zài yī qǐ huì bù huì yǒu yā lì , huì bù huì kuài lè , ér fēi tā yōng yǒu shén me !
    • Today, women's only consideration in marriage is probably if you love him or not, if he loves you or not, whether he is sincere and heartfelt towards you, whether there will be pressure with him, whether there will be happiness, and not what his possessions are!
  3. Mandarin
    婚姻生活固然有许多痛苦的地方,但单身也绝不是一件乐事。
    婚姻生活固然有許多痛苦的地方,但單身也絕不是一件樂事。
    hūn yīn shēng huó gù rán yǒu xǔ duō tòng kǔ de dì fāng , dàn dān shēn yě jué bù shì yī jiàn lè shì 。
    • Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures.
  4. Mandarin
    我的父亲反对我们的婚姻。
    我的父親反對我們的婚姻。
    wǒ de fù qīn fǎn duì wǒ men de hūn yīn 。
    • My father objected to our marriage.
  5. Mandarin
    有些人害怕婚姻。
    有些人害怕婚姻。
    yǒu xiē rén hài pà hūn yīn 。
    • Marriage frightens some people.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    美满嘅婚姻
    美滿嘅婚姻
    mei5 mun5 ge3 fan1 jan1
    • a happy marriage
  2. Cantonese
    好多政治婚姻都系以失败告终。
    好多政治婚姻都係以失敗告終。
    hou2 do1 zing3 zi6 fan1 jan1 dou1 hai6 ji5 sat1 baai6 gou3 zung1.
    • Many political marriages come to failure at the end.
  3. Cantonese
    了结一段婚姻
    了結一段婚姻
    liu5 git3 jat1 dyun6 fan1 jan1
    • to end a marriage
  4. Cantonese
    婚姻介绍所
    婚姻介紹所
    fan1 jan1 gaai3 siu6 so2
    • marriage agency
  5. Cantonese
    一段美满嘅婚姻需要双方嘅努力维系。
    一段美滿嘅婚姻需要雙方嘅努力維繫。
    jat1 dyun6 mei5 mun5 ge3 fan1 jan1 seoi1 jiu3 soeng1 fong1 ge3 nou5 lik6 wai4 hai6.
    • To sustain a happy marriage, effort from both the husband and the wife is required.
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    婚姻自由
    婚姻自由
    hūn yīn zì yóu
    • freedom of marriage
  2. Mandarin
    婚姻制度
    婚姻制度
    hūn yīn zhì dù
    • institution of marriage
  3. Mandarin
    “婚姻大事你能作主?”吴东海用疑问的目光看着她,“你不怕别人说你一朵鲜花插在了牛粪上?”
    “婚姻大事你能作主?”吳東海用疑問的目光看着她,“你不怕別人説你一朵鮮花插在了牛糞上?”
    “ hūn yīn dà shì nǐ néng zuò zhǔ ? ” wú dōng hǎi yòng yí wèn de mù guāng kàn zhe tā , “ nǐ bù pà bié rén shuō nǐ yī duǒ xiān huā chā zài le niú fèn shàng ? ”
    • "So you think you can decide your marriage yourself?" Donghai Wu gave her a look of doubts, "Don't you fear others may say you're a fresh flower stuck into cow dung?"
  4. Mandarin
    这谁也不能怪,只能怪自己,轻易不肯爱上,爱了又不肯轻易放下,虽说花开堪折直须折,莫待无花空折枝,但是享受着爱情之花的时候,即使折了,又怎样?不还是一样结不出婚姻之果吗。
    這誰也不能怪,只能怪自己,輕易不肯愛上,愛了又不肯輕易放下,雖説花開堪折直須折,莫待無花空折枝,但是享受着愛情之花的時候,即使折了,又怎樣?不還是一樣結不出婚姻之果嗎。
    zhè shéi yě bù néng guài , zhǐ néng guài zì jǐ , qīng yì bù kěn ài shàng , ài le yòu bù kěn qīng yì fàng xià , suī shuō huā kāi kān zhé zhí xū zhé , mò dài wú huā kōng zhé zhī , dàn shì xiǎng shòu zhe ài qíng zhī huā de shí hòu , jí shǐ zhé le , yòu zěn yàng ? bù hái shì yī yàng jié bù chū hūn yīn zhī guǒ ma .
    • No one is to blame but me for this. I was so casual and unwilling to commit to love. Then, when I did fall in love, I was unwilling to casually let it go. People always say things like carpe diem and gather ye rosebuds while ye may. But, when it comes to enjoying the rosebuds of love, even if you gather them, then what? Isn't the result the same, that we can never be married?
  5. Mandarin
    幸福的婚姻
    幸福的婚姻
    xìng fú de hūn yīn
    • happy marriage