[--]

Jyutping wai1 ji5 si1
Pinyin wēi ěr sī

Definitions (CC-CANTO)
  1. noun; Wales, in Hong Kong, it normally refers to the Prince of Wales Hospital
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 名詞、專名
    國家名​;​大不列​顛及​北愛爾蘭​聯合​王國​(​英國​)​嘅​組​成​國​之一​,​位​於​大不列​顛島​西南部​,​東面​同英格蘭​連接​,​首都​係​卡​地夫​;​英國​王位​繼承人​同時​係​威爾​斯​嘅​名​譽​君主​,​封號​係​威爾斯親​王
    Wales
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    在威尔斯,我们有一个句谚语。
    在威爾斯,我們有一個句諺語。
    zài wēi ěr sī , wǒ men yǒu yí gè jù yàn yǔ 。
    • In Wales we have a proverb.
  2. Mandarin
    「你的朋友们是哪国人啊?」「是威尔斯人。」
    「你的朋友們是哪國人啊?」「是威爾斯人。」
    「 nǐ de péng you men shì nǎ guó rén a ?」「 shì wēi ěr sī rén 。」
    • "Which country are your friends from?" "Wales."
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    威尔斯亲王医院
    威爾斯親王醫院
    wai1 ji5 si1 can1 wong4 ji1 jyun2
    • Prince of Wales Hospital
  2. Cantonese
    查理斯王子喺1958年获册封为威尔斯亲王。
    查理斯王子喺1958年獲冊封為威爾斯親王。
    caa4 lei5 si1 wong4 zi2 hai2 jat1 gau2 ng5 baat3 nin4 wok6 caak3 fung1 wai4 wai1 ji5 si1 can1 wong4.
    • Prince Charles was created Prince of Wales in 1958.
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    在此我要特别感谢乔(Joel Mullins)、马克(Marc Levin)、麦可·佛斯特(Mike Forster)、麦可·威尔斯(Mike Wells)、尼克尔(Nikhil Srinivasan)与查维尔(Xavier Mercier)他们无比非凡的协助。
    在此我要特別感謝喬(Joel Mullins)、馬克(Marc Levin)、麥可·佛斯特(Mike Forster)、麥可·威爾斯(Mike Wells)、尼克爾(Nikhil Srinivasan)與查維爾(Xavier Mercier)他們無比非凡的協助。
    zài cǐ wǒ yào tè bié gǎn xiè qiáo ( Joel Mullins ) , mǎ kè ( Marc Levin ) , mài kě fó sī tè ( mi ke Forster ) , mài kě wēi ěr sī ( mi ke Wells ) , ní kè ěr ( Nikhil Srinivasan ) yǔ chá wéi ěr ( Xavier me r5 ci r5 ) tā men wú bǐ fēi fán de xié zhù .
    • I'd like to especially thank Joel Mullins, Marc Levin, Mike Forster, Mike Wells, Nikhil Srinivasan, and Xavier Mercier for their extraordinary support.