代詞
女性第二人稱代詞 you; second person singular female pronoun in subjective or objective case
我淨係深愛妳。
我净系深爱妳。
ngo5 zing6 hai6 sam1 oi3 nei5. I only love you deeply.
妳雙眼通紅,係咪喊過嚟?
妳双眼通红,系咪喊过嚟?
nei5 soeng1 ngaan5 tung1 hung4, hai6 mai6 haam3 gwo3 lai4? Your eyes become red. Have you cried?
妳 [-]
Jyutping
naai5
Pinyin
nǎi
Definitions (CC-CANTO)
same as奶/breast/milk/to breastfeed
妳 [-]
Jyutping
nei5
Pinyin
nǎi
Definitions (CC-CANTO)
you (female)
Definitions (Unihan)
you (female)
Cangjie Input
VNF
妳 [-]
Jyutping
lei5
Pinyin
nǎi
Definitions (CC-CANTO)
you (female)
妳 [奶]
Jyutping Pinyin
nǎi
Definitions (CC-CEDICT)
variant of 嬭|奶[nai3]
妳 [你]
Jyutping Pinyin
nǐ
Definitions (CC-CEDICT)
you (Note: In Taiwan, 妳 is used to address females, but in mainland China, it is not commonly used. Instead, 你 is used to address both males and females.)
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
Mandarin
那是因为妳是女生。
那是因為妳是女生。
nà shi yīn wèi nǐ shì nǚ shēng 。
That's because you're a girl.
It's because you're a girl.
Mandarin
妳回来了吗?
妳回來了嗎?
nǐ huí lai le ma ?
You've come back?
Have you returned?
Mandarin
一旦捡到一颗你喜欢的石头,尽快将它带回家并好好对待它,因为那是妳唯一得到的石头。
一旦撿到一顆你喜歡的石頭,盡快將它帶回家並好好對待它,因為那是妳唯一得到的石頭。
yī dàn jiǎn dào yī kē nǐ xǐ huan de shí tou , jǐn kuài jiāng tā dài huí jiā bìng hǎo hǎo duì dài tā , yīn wèi nà shi nǐ wéi yī dé dào de shí tou 。
Once you've picked up a stone that you like, take it home as soon as you can and treat it well, because that's the only stone you've got.
Mandarin
每一个男孩子都可 以说:『虽然我不是世界上最好的男人,但我是世界对妳最好的男人』。
每一個男孩子都可 以說:『雖然我不是世界上最好的男人,但我是世界對妳最好的男人』。
měi yí gè nán hái zi dōu kě yǐ shuō :『 suī rán wǒ bú shi shì jiè shàng zuì hǎo de nán rén , dàn wǒ shì shì jiè duì nǐ zuì hǎo de nán rén 』。
Every guy can say: "Although I'm not the greatest man in the world, I am the man who is best to you."
Mandarin
现在女性考虑婚姻的唯一条件,应该就是妳爱不爱他,他爱不爱妳,是不是真心真意对妳,跟他在一起会不会有压力,会不会快乐,而非他拥有什么!
現在女性考慮婚姻的唯一條件,應該就是妳愛不愛他,他愛不愛妳,是不是真心真意對妳,跟他在一起會不會有壓力,會不會快樂,而非他擁有什麼!
xiàn zài nǚ xìng kǎo lǜ hūn yīn de wéi yī tiáo jiàn , yīng gāi jiù shì nǐ ài bù ài tā , tā ài bù ài nǐ , shì bù shì zhēn xīn zhēn yì duì nǐ , gēn tā zài yī qǐ huì bù huì yǒu yā lì , huì bù huì kuài lè , ér fēi tā yōng yǒu shén me !
Today, women's only consideration in marriage is probably if you love him or not, if he loves you or not, whether he is sincere and heartfelt towards you, whether there will be pressure with him, whether there will be happiness, and not what his possessions are!