[--]

Jyutping hou2 daai2
Pinyin hǎo dǎi

Definitions (CC-CEDICT)
  1. good and bad
  2. most unfortunate occurrence
  3. in any case
  4. whatever
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 副詞
    唔​理結果​好​壞​都​要​做​一樣​嘢
    in any case (no matter good or bad); anyhow; regardless
    • 你就算做唔切,好歹都畀個答覆我吖!
      你就算做唔切,好歹都畀个答复我吖!
      nei5 zau6 zyun3 zou6 m4 cit3, hou2 daai2 dou1 bei2 go3 daap3 fuk1 ngo5 aa1!
      Even if you couldn't finish it, you should give me a reply regardless.
    • 呢個係唯一嘅方法,好歹都要試吓㗎喇。
      呢个系唯一嘅方法,好歹都要试吓㗎喇。
      ni1 go3 hai6 wai4 jat1 ge3 fong1 faat3, hou2 daai2 dou1 jiu3 si3 haa5 gaa3 laa3
      This is the only solution we have. We should try it anyway.
  2. 副詞
    假假​地
    at least
    • 我枝筆都唔係差㗎,好歹都上過報紙評論版吖。
      我枝笔都唔系差㗎,好歹都上过报纸评论版吖。
      ngo5 zi1 bat1 dou1 m4 hai6 caa1 gaa3, hou2 daai2 dou1 soeng5 gwo3 bou3 zi2 ping4 leon6 baan2 aa1
      I wouldn't say I don't know how to write, as I have at least published in the commentary section of a newspaper.
Definitions (Wiktionary)
  1. noun
    good and evil
  2. noun
    mishap; misadventure; accident
    (syn.) 失閃, 失闪, 緣故, 差池, 長短, 变故, 闪失, 意外, 差錯, 事故, 不幸事件, 差错, 长短, 故事, 缘故, 變故, 閃失, 不测, 不測, 岔子
    • 你要有個好歹,我還怎麼活啊!
      你要有个好歹,我还怎么活啊!
      nǐ yào yǒu ge hǎo dǎi , wǒ hái zěn me huó a !
      How could I live should any mishap befall you!
  3. adv
    in any case; after all
    (syn.) 紅黑, 無論如何, 反正, 長短, 生死, 橫直, 无论如何, 不管怎么样, 總之, 不管怎麼樣, 不管怎樣, 横竖, 总之, 好賴, 长短, 不管怎样, 横竖横, 横直, 橫豎, 橫豎橫, 红黑, 好赖
    • 我好歹也是個國家金牌啊!
      我好歹也是个国家金牌啊!
      wǒ hǎo dǎi yě shì ge guó jiā jīn pái a !
      I'm a national gold medalist after all!
  4. adv
    somehow; just; simply
Definitions (Kaifangcidian)
  1. (沒有對應漢語詞彙)
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 七一九级词汇表 #1588
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    这个小孩不知好歹。
    這個小孩不知好歹。
    zhè ge xiǎo hái bù zhī hǎo dǎi 。
    • This child don't know what's coming for him.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    你就算做唔切,好歹都畀个答复我吖!
    你就算做唔切,好歹都畀個答覆我吖!
    nei5 zau6 zyun3 zou6 m4 cit3, hou2 daai2 dou1 bei2 go3 daap3 fuk1 ngo5 aa1!
    • Even if you couldn't finish it, you should give me a reply regardless.
  2. Cantonese
    呢个系唯一嘅方法,好歹都要试吓㗎喇。
    呢個係唯一嘅方法,好歹都要試吓㗎喇。
    ni1 go3 hai6 wai4 jat1 ge3 fong1 faat3, hou2 daai2 dou1 jiu3 si3 haa5 gaa3 laa3
    • This is the only solution we have. We should try it anyway.
  3. Cantonese
    我枝笔都唔系差㗎,好歹都上过报纸评论版吖。
    我枝筆都唔係差㗎,好歹都上過報紙評論版吖。
    ngo5 zi1 bat1 dou1 m4 hai6 caa1 gaa3, hou2 daai2 dou1 soeng5 gwo3 bou3 zi2 ping4 leon6 baan2 aa1
    • I wouldn't say I don't know how to write, as I have at least published in the commentary section of a newspaper.
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    你要有个好歹,我还怎么活啊!
    你要有個好歹,我還怎麼活啊!
    nǐ yào yǒu ge hǎo dǎi , wǒ hái zěn me huó a !
    • How could I live should any mishap befall you!
  2. Mandarin
    我好歹也是个国家金牌啊!
    我好歹也是個國家金牌啊!
    wǒ hǎo dǎi yě shì ge guó jiā jīn pái a !
    • I'm a national gold medalist after all!