[-]

Jyutping fung6
Pinyin fèng

Definitions (CC-CEDICT)
  1. to offer (tribute)
  2. to present respectfully (to superior, ancestor, deity etc)
  3. to esteem
  4. to revere
  5. to believe in (a religion)
  6. to wait upon
  7. to accept orders (from superior)
Definitions (CC-CANTO)
  1. to offer (tribute)/to present respectfully (to superior, ancestor, deity etc)/to esteem/to revere/to believe in (a religion)/to wait upon/to accept orders (from superior)/to proffer/to serve/having the honour to/to give/to receive
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 動詞
    根據​上​級​嘅​命令​而​有所​動作
    in reverence to an order from high authority; to be under a high authority
    • 我奉皇上之命將你處決。
      我奉皇上之命将你处决。
      ngo5 fung6 wong4 soeng6 zi1 ming6 zoeng1 nei5 cyu2 kyut3.
      I'm executing you under the order of the Emperor.
  2. 動詞
    貢獻​;​自降​身份​,​將一​啲​嘢​獻​畀​人
    to present with respect; to offer
    • 奉獻
      奉献
      fung6 hin3
      to devote
    • 請允許在下向皇上奉上我哋嘅地方特產。
      请允许在下向皇上奉上我哋嘅地方特产。
      cing2 wan5 heoi2 zoi6 haa6 hoeng3 wong4 soeng6 fung6 soeng5 ngo5 dei6 ge3 dei6 fong1 dak6 caan2.
      Please allow us to present our local food to your majesty.
Definitions (Wiktionary)
  1. character
    to respect
  2. character
    to serve
  3. character
    to receive
  4. character
    (Chinese linguistics) the Middle Chinese initial of 奉 (MC bɨoŋ^X)
  5. character
    a surname
  6. character
    to offer (tribute)
Definitions (Unihan)
  1. offer
  2. receive
  3. serve
  4. respect
  5. Cangjie Input
    QKQ
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 六级汉字表 #63
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    天主教徒信奉耶稣基督。
    天主教徒信奉耶穌基督。
    tiān zhǔ jiào tú xìn fèng yē sū jī dū 。
    • Christians believe in Jesus Christ.
  2. Mandarin
    今晚稍早,我接到马侃参议员打来,态度非常恳切的电话。马侃参议员已打完一场漫长艰苦的选战。他为这个他所热爱的国家所打的仗更久,更艰苦。他为美国的奉献牺牲,是我们多数同胞难以想像的。因为有他这位勇敢无私的领袖的奉献,我们才能过比较好的日子。
    今晚稍早,我接到馬侃參議員打來,態度非常懇切的電話。馬侃參議員已打完一場漫長艱苦的選戰。他為這個他所熱愛的國家所打的仗更久,更艱苦。他為美國的奉獻犧牲,是我們多數同胞難以想像的。因為有他這位勇敢無私的領袖的奉獻,我們才能過比較好的日子。
    jīn wǎn shāo zǎo , wǒ jiē dào mǎ kǎn cān yì yuán dǎ lái , tài du fēi cháng kěn qiè de diàn huà 。 mǎ kǎn cān yì yuán yǐ dǎ wán yī chǎng màn cháng jiān kǔ de xuǎn zhàn 。 tā wèi zhè ge tā suǒ rè ài de guó jiā suǒ dǎ dī zhàng gèng jiǔ , gèng jiān kǔ 。 tā wèi měi guó de fèng xiàn xī shēng , shì wǒ men duō shù tóng bāo nán yǐ xiǎng xiàng de 。 yīn wèi yǒu tā zhè wèi yǒng gǎn wú sī de lǐng xiù de fèng xiàn , wǒ men cái néng guò bǐ jiào hǎo de rì zi 。
    • A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine. We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader.
  3. Mandarin
    希腊人以前是信奉多神的民族。
    希臘人以前是信奉多神的民族。
    xī là rén yǐ qián shì xìn fèng duō shén de mín zú 。
    • The Greeks used to worship several gods.
  4. Mandarin
    他越是奉承我,我越觉得他讨厌。
    他越是奉承我,我越覺得他討厭。
    tā yuè shì fèng cheng wǒ , wǒ yuè jué de tā tǎo yàn 。
    • The more he flatters, the less I like him.
  5. Mandarin
    国王受够了他的大臣们总是对他阿谀奉承,于是把他们遣散了。
    國王受夠了他的大臣們總是對他阿諛奉承,於是把他們遣散了。
    guó wáng shòu gòu le tā de dà chén men zǒng shì duì tā ē yú fèng chéng , yú shì bǎ tā men qiǎn sàn le 。
    • The king was tired of his sycophants always praising him, so he sent them away.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    我奉皇上之命将你处决。
    我奉皇上之命將你處決。
    ngo5 fung6 wong4 soeng6 zi1 ming6 zoeng1 nei5 cyu2 kyut3.
    • I'm executing you under the order of the Emperor.
  2. Cantonese
    奉献
    奉獻
    fung6 hin3
    • to devote
  3. Cantonese
    请允许在下向皇上奉上我哋嘅地方特产。
    請允許在下向皇上奉上我哋嘅地方特產。
    cing2 wan5 heoi2 zoi6 haa6 hoeng3 wong4 soeng6 fung6 soeng5 ngo5 dei6 ge3 dei6 fong1 dak6 caan2.
    • Please allow us to present our local food to your majesty.
  4. Cantonese
    后人奉老、庄为道家嘅始祖。
    後人奉老、莊為道家嘅始祖。
    hau6 jan4 fung6 lou5 zong1 wai4 dou6 gaa1 ge3 ci2 zou2.
    • X
  5. Cantonese
    对家使横手,我哋就企硬奉陪到底。
    對家使橫手,我哋就企硬奉陪到底。
    deoi3 gaa1 sai2 waang4 sau2, ngo5 dei6 zau6 kei5 ngaang6 fung6 pui4 dou3 dai2.
    • As the opponents use disgraceful tactics, we'll stand firm till the last.
Examples (None)
  1. Cantonese
    吾乃九原吕奉先是也,何人出来与我大战三百回合。
    吾乃九原呂奉先是也,何人出來與我大戰三百回合。
  2. Cantonese
    奉陪到底
    奉陪到底
    fung6 pui4 dou3 dai2
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    所以,你们要去,使万民作我的门徒,奉父、子、圣灵的名给他们施洗。
    所以,你們要去,使萬民作我的門徒,奉父、子、聖靈的名給他們施洗。
    suǒ yǐ , nǐ men yào qù , shǐ wàn mín zuò wǒ de mén tú , fèng fù , zǐ , shèng líng de míng gěi tā men shī xǐ .
    • Go ye therefore, and make disciples of all the nations, baptizing them into the name of the Father and of the Son and of the Holy Ghost
  2. Mandarin
    我写信给你们在罗马、为神所爱、奉召作圣徒的众人。愿恩惠、平安从我们的父神并主耶稣基督归与你们!
    我寫信給你們在羅馬、為神所愛、奉召作聖徒的眾人。願恩惠、平安從我們的父神並主耶穌基督歸與你們!
    wǒ xiě xìn gěi nǐ men zài luó mǎ , wéi shén suǒ ài , fèng zhào zuò shèng tú de zhòng rén . yuàn ēn huì , pín gān cóng wǒ men de fù shén bìng zhǔ yē sū jī dū guī yǔ nǐ men !
    • To all God’s beloved in Rome, who are called to be saints: Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
  3. Mandarin
    阳奉阴违
    陽奉陰違
    yáng fèng yīn wéi
    • to overtly agree but covertly oppose; to comply in public but oppose in private
  4. Mandarin
    阿谀奉承
    阿諛奉承
    ē yú fèng chéng
    • sweet-talking
    • to curry favour with; to flatter and toady to
  5. Mandarin
    奉为经典
    奉為經典
    fèng wéi jīng diǎn
    • to regard something as canon