to lose one's virginity (applies to women only) [colloquial]
Definitions (粵典–words.hk)
動詞
通常形容未婚女性失去貞操、俾人破處。中國傳統婚禮有「三朝回門」儀式,若證實新娘係處女,新郎會帶同燒豬一齊返娘家回禮,如非處女就唔會送燒豬,因此以「失豬」比喻處女嘅第一次在婚前被奪去。 to lose one's virginity before get married, mostly for women. In Chinese traditional marriage there's a ritual called "return bride's home on the third day", if verified the bride is a virgin, the groom will bring along a grilled piggy as a gift, if not virgin, then no grilled piggy, so "lose pig" is used to imply a girl loses her virginity before marriage. Literally: to lose one's pig
依家啲女仔中學未畢業就失豬,真係世風日下。
依家啲女仔中学未毕业就失猪,真系世风日下。
Nowadays the girls lose her virginity while still in secondary school, morals are really declining.
近義詞
失身、破處、食豬
Examples (粵典–words.hk)
Cantonese
依家啲女仔中学未毕业就失猪,真系世风日下。
依家啲女仔中學未畢業就失豬,真係世風日下。
Nowadays the girls lose her virginity while still in secondary school, morals are really declining.