[-]

Jyutping sat1 jip6
Pinyin shī yè

Definitions (CC-CEDICT)
  1. unemployment
  2. to lose one's job
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 動詞
    冇​咗​份工​或者​冇​人​請​;​冇​工開​;​聽落​冇​「​待業​」​咁​正面
    to lose one's job or to be unemployed; to be out of work; sounds not as positive as 待業doi6 jip6
    • 佢失業已經有三個月喇。
      佢失业已经有三个月喇。
      keoi5 sat1 jip6 ji5 ging1 jau5 saam1 go3 jyut6 laa3.
      He's already been out of work for 3 months.
Definitions (Wiktionary)
  1. verb
    to lose one's job; to be out of work
    (syn.) 叫赵旺, 叫趙旺, 食家己, 丢饭碗, 丟飯碗
    • 我現在失業,除了交房租,還要吃飯啊,壓力大啊。
      我现在失业,除了交房租,还要吃饭啊,压力大啊。
      wǒ xiàn zài shī yè , chú le jiāo fáng zū , hái yào chī fàn a , yā lì dà a .
      I'm out of work at the moment. Apart from paying rent I also have to make a living; it's very stressful.
    • 面臨失業
      面临失业
      miàn lín shī yè
      to face unemployment
Definitions (Kaifangcidian)
  1. (沒有對應漢語詞彙)
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 四级词汇表 #637
Definitions (兩岸三地生活差異詞語彙編—Two Shores Three Places)
  1. 就業工作:臺
    失業
  2. 就業工作:陸
    失業、下崗
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    失业之后他挨过了一段非常艰苦的日子。
    失業之後他捱過了一段非常艱苦的日子。
    shī yè zhī hòu tā āi guò le yī duàn fēi cháng jiān kǔ de rì zi 。
    • After losing his job, he went through a very difficult time.
  2. Mandarin
    讨论的重点是失业问题。
    討論的重點是失業問題。
    tǎo lùn de chóng diǎn shì shī yè wèn tí 。
    • In the discussion the accent was on unemployment.
    • The focus of the discussion was unemployment.
    • The discussion centred on unemployment.
  3. Mandarin
    目前的失业率是多少?
    目前的失業率是多少?
    mù qián de shī yè lǜ shì duō shǎo ?
    • What is the unemployment rate at the moment?
  4. Mandarin
    Mike已经失业1年了。
    Mike已經失業1年了。
    mike yǐ jīng shī yè 1 nián le 。
    • Mike has been out of work for a year.
  5. Mandarin
    经济不景气失业率上升到了5%。
    經濟不景氣失業率上升到了5%。
    jīng jì bù jǐng qì shī yè lǜ shàng shēng dào liǎo 5%。
    • The unemployment rate went up to 5% because of the recession.
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    我都失业。
    我都失業。
    ngo5 dou1 sat1 jip6 。
    • I'm also unemployed.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    失业救济金
    失業救濟金
    sat1 jip6 gau3 zai3 gam1
    • unemployment relief
  2. Cantonese
    发放失业救济金
    發放失業救濟金
    faat3 fong3 sat1 jip6 gau3 zai3 gam1
    • to grant unemployment benefits
  3. Cantonese
    失业人数占劳动人口百分之七。
    失業人數佔勞動人口百分之七。
    sat1 jip6 jan4 sou3 zim3 lou4 dung6 jan4 hau2 baak3 fan6 zi1 cat1.
    • The unemployed account for 7% of the working population.
  4. Cantonese
    失业率上月轻微下降至6.5%。
    失業率上月輕微下降至6.5%。
    sat1 jip6 leot2 soeng6 jyut6 hing1 mei4 haa6 gong3 zi3 luk6 dim2 ng5 pat6 sen1.
    • The unemployment rate dipped marginally last month to 6.5%.
  5. Cantonese
    政府当前最急切嘅工作系降低失业率。
    政府當前最急切嘅工作係降低失業率。
    zing3 fu2 dong1 cin4 zeoi3 gap1 cit3 ge3 gung1 zok3 hai6 gong3 dai1 sat1 jip6 leot2.
    • Lowering the unemployment rate is the government's most urgent task at present.
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    我现在失业,除了交房租,还要吃饭啊,压力大啊。
    我現在失業,除了交房租,還要吃飯啊,壓力大啊。
    wǒ xiàn zài shī yè , chú le jiāo fáng zū , hái yào chī fàn a , yā lì dà a .
    • I'm out of work at the moment. Apart from paying rent I also have to make a living; it's very stressful.
  2. Mandarin
    面临失业
    面臨失業
    miàn lín shī yè
    • to face unemployment
  3. Mandarin
    他失业后尽吃老本。
    他失業後盡吃老本。
    tā shī yè hòu jìn chī lǎo běn .
    • After he lost his job, he had to use up all his savings.
  4. Mandarin
    办农会的人对农民说:“你们打轿子,反倒替阔人省了钱,轿工要失业,岂非害了自己?”农民们想清了,出了新法子,就是大涨轿工价,以此惩富人。
    辦農會的人對農民説:“你們打轎子,反倒替闊人省了錢,轎工要失業,豈非害了自己?”農民們想清了,出了新法子,就是大漲轎工價,以此懲富人。
    bàn nóng huì de rén duì nóng mín shuō : “ nǐ men dǎ jiào zi , fǎn dào tì kuò rén shěng le qián , jiào gōng yào shī yè , qǐ fēi hài le zì jǐ ? ” nóng mín men xiǎng qīng le , chū le xīn fǎ zi , jiù shì dà zhǎng jiào gōng jià , yǐ cǐ chéng fù rén .
    • Association officials tell the peasants, “If you smash the chairs, you only save the rich money and lose the carriers their jobs. Will that not hurt our own people?” Seeing the point, the peasants have worked out a new tactic – considerably to increase the fares charged by the chair carriers so as to penalize the rich.
  5. Mandarin
    然而他们的小生产的特点,使他们的政治眼光受到限制(一部分失业群众则具有无政府思想),所以他们不能成为战争的正确的领导者。
    然而他們的小生產的特點,使他們的政治眼光受到限制(一部分失業羣眾則具有無政府思想),所以他們不能成為戰爭的正確的領導者。
    Ránér tā men de xiǎo shēng chǎn de tè diǎn , shǐ tā men de zhèng zhì yǎn guāng shòu dào xiàn zhì ( yī bù fen shī yè qún zhòng zé jù yǒu wú zhèng fǔ sī xiǎng ) , suǒ yǐ tā men bù néng chéng wéi zhàn zhēng de zhèng què de lǐng dǎo zhě .
    • But, being small-scale producers, they are limited in their political outlook (and some of the unemployed masses have anarchist views), so that they are unable to give correct leadership in the war.