[-]

Jyutping sat1 lyun2
Pinyin shī liàn

Definitions (CC-CEDICT)
  1. to lose one's love
  2. to break up (in a romantic relationship)
  3. to feel jilted
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 動詞
    戀情​結束​;​通常​係​講唔​可以​同​自己​鐘​意​嘅​人​繼​續​關​係​,​但​亦​都​可以​包括​俾人​拒絕​、​戀情​開展​唔​到
    to be jilted; to finish a romantic relationship with somebody
    • 佢啱啱失戀,心情梗係唔好啦!
      佢啱啱失恋,心情梗系唔好啦!
      keoi5 ngaam1 ngaam1 sat1 lyun2, sam1 cing4 gang2 hai6 m4 hou2 laa1!
      He just broke up, of course he is in a bad mood.
Definitions (Wiktionary)
  1. verb
    to lose one's love; to be jilted
Definitions (Kaifangcidian)
  1. (沒有對應漢語詞彙)
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 七一九级词汇表 #3679
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    他失恋了,所以便尝试自杀。
    他失戀了,所以便嘗試自殺。
    tā shī liàn le , suǒ yǐ biàn cháng shì zì shā 。
    • He tried to kill himself because he lost her love.
  2. Mandarin
    她剪了头发是因为她喜欢短发,不是因为她失恋了。
    她剪了頭髮是因為她喜歡短髮,不是因為她失戀了。
    tā jiǎn le tóu fa shì yīn wèi tā xǐ huan duǎn fā , bú shi yīn wèi tā shī liàn le 。
    • She had her hair cut because she liked shorter hair, not because she had lost her love.
  3. Mandarin
    乔治失恋了。
    喬治失戀了。
    qiáo zhì shī liàn le 。
    • George was broken-hearted.
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    佢剪头发系因为佢钟意短头发,唔系因为佢失恋。
    佢剪頭髮係因為佢鍾意短頭髮,唔係因為佢失戀。
    keoi5 zin2 tau4 faat3 hai6 jan1 wai4 keoi5 zung1 ji3 dyun2 tau4 faat3 , m4 hai6 jan1 wai4 keoi5 sat1 lyun2 。
    • She had her hair cut because she liked shorter hair, not because she had lost her love.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    佢失业同时又失恋,真系双重打击嘞。
    佢失業同時又失戀,真係雙重打擊嘞。
    keoi5 sat1 jip6 tung4 si4 jau6 sat1 lyun2, zan1 hai6 soeng1 cung4 daa2 gik1 laak3.
    • He's had to face double trouble from both losing his job, as well as breaking up with his girlfriend at the same time.
  2. Cantonese
    佢个人咁开朗,估唔到佢因失恋而自杀。
    佢個人咁開朗,估唔到佢因失戀而自殺。
    keoi5 go3 jan2 gam3 hoi1 long5, gu2 m4 dou2 keoi5 jan1 sat1 lyun2 ji4 zi6 saat3
    • He was such a cheerful person! I can't believe he took his own life after his breakup.
  3. Cantonese
    你仲细,唔明咩叫失恋㗎喇。
    你仲細,唔明咩叫失戀㗎喇。
    nei5 zung6 sai3, m4 ming4 me1 giu3 sat1 lyun2 gaa3 laa3.
    • You're still young. You don't know what breaking up is like.
  4. Cantonese
    失恋之后,佢决定出家做和尚。
    失戀之後,佢決定出家做和尚。
    sat1 lyun2 zi1 hau6, keoi5 kyut3 ding6 ceot1 gaa1 zou6 wo4 soeng2
    • After his break-up, he decided to become a monk.
  5. Cantonese
    佢啱啱失恋,心情梗系唔好啦!
    佢啱啱失戀,心情梗係唔好啦!
    keoi5 ngaam1 ngaam1 sat1 lyun2, sam1 cing4 gang2 hai6 m4 hou2 laa1!
    • He just broke up, of course he is in a bad mood.
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    一个经历过失恋的人还会爱上另外的人吗?
    一個經歷過失戀的人還會愛上另外的人嗎?
    yī ge jīng lì guò shī liàn de rén hái huì ài shàng lìng wài de rén ma ?
    • Can someone who has been disappointed in love fall for someone else?