[-]

Jyutping sat1
Pinyin shī

Definitions (CC-CANTO)
  1. to lose/to miss/to fail/to make a mistake/a mistake/an error/a failure/an omission/to neglect/to let slip/as a verbal prefix, similar to 'mis-' / 'mal-' / 'in-' / 'im-'
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 語素
    得​唔​到​或者​冇​得到​;​失去​;​錯過
    to lose; to miss
    • 得失
      得失
      dak1 sat1
      to have and to lose
    • 失而復得
      失而复得
      sat1 ji4 fuk6 dak1
      to have lost something but found it again
    • 莫失良機
      莫失良机
      mok6 sat1 loeng4 gei1
      not to miss this good opportunity
    • 人生有得有失。
      人生有得有失。
      jan4 sang1 jau5 dak1 jau5 sat1.
      There are gains and losses in life.
  2. 語素
    錯誤​;​過錯
    mistake; mishap
    • 錯失
      错失
      co3 sat1
      mistake
    • 閃失
      闪失
      sim2 sat1
      accident; loss might be caused
    • 唯恐有失
      唯恐有失
      wai4 hung2 jau5 sat1
      to fear that there may be a mistake
  3. 反義詞
Definitions (Wiktionary)
  1. character
    75th tetragram of the Taixuanjing; "failure" (𝍐)
  2. character
    to lose; to lose track of; to mislay
  3. character
    mistake; fault; wrongdoing
  4. character
    to neglect; to miss
  5. character
    to breach; to violate
  6. character
    to fail; to not succeed
Definitions (Unihan)
  1. lose
  2. make mistake, neglect
  3. Cangjie Input
    HQO
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 三级汉字表 #194
  2. HSK3 高等手写字表 #327

[-]

Jyutping jat6
Pinyin shī

Definitions (CC-CEDICT)
  1. to lose
  2. to miss
  3. to fail
Definitions (CC-CANTO)
  1. an alternative form for the word逸, escape
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    世界上的教育都让我失望。
    世界上的教育都讓我失望。
    shì jiè shàng de jiào yù dōu ràng wǒ shī wàng 。
    • Education in this world disappoints me.
  2. Mandarin
    她挥着她的手,直到火车消失在视线之外。
    她揮着她的手,直到火車消失在視線之外。
    tā huī zhe tā de shǒu , zhí dào huǒ chē xiāo shī zài shì xiàn zhī wài 。
    • She waved her hand until the train was out of sight.
  3. Mandarin
    他试图游过河,但是失败了。
    他試圖遊過河,但是失敗了。
    tā shì tú yóu guò hé , dàn shì shī bài le 。
    • He failed in his attempt to swim across the river.
    • He failed in his attempt to swim the river.
  4. Mandarin
    有什么比失明更不幸的呢?
    有什麼比失明更不幸的呢?
    yǒu shén me bǐ shī míng gèng bù xìng de ne ?
    • What greater misfortune is there than to go blind?
  5. Mandarin
    失之毫厘,谬之千里。
    失之毫釐,謬之千里。
    shī zhī háo lí , miù zhī qiān lǐ 。
    • Slight inattention can cause a great disaster.
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    因为你唔够努力,所以先会失败。
    因為你唔夠努力,所以先會失敗。
    jan1 wai6 nei5 m4 gau3 nou5 lik6 , so2 ji5 sin1 wui2 sat1 baai6 。
    • The reason why you failed is you did not try hard enough.
  2. Cantonese
    个男仔喺森林里面荡失咗路。
    個男仔喺森林裏面蕩失咗路。
    go3 naam4 zai2 hai2 sam1 lam4 leoi5 min6 dong6 sat1 zo2 lou6 。
    • The boy lost his way in the forest.
    • The boy got lost in the forest.
  3. Cantonese
    过咗三日我先知原来佢失咗踪。
    過咗三日我先知原來佢失咗蹤。
    gwo3 zo2 saam1 jat6 ngo5 sin1 zi1 jyun4 loi4 keoi5 sat1 zo2 zung1 。
    • It was not until three days after that I knew she had disappeared.
  4. Cantonese
    喺赤道附近一个狭窄区域嘅热带雨林,而家不断咁俾人类破坏紧,预计喺二零零零年之前,𠮶个区域会有五分之四嘅热带雨林喺地球度消失。
    喺赤道附近一個狹窄區域嘅熱帶雨林,而家不斷咁俾人類破壞緊,預計喺二零零零年之前,嗰個區域會有五分之四嘅熱帶雨林喺地球度消失。
    hai2 cek3 dou6 fu6 gan6 jat1 go3 haap6 zaak3 keoi1 wik6 ge3 jit6 daai3 jyu5 lam4 , ji4 gaa1 bat1 tyun5 gam3 bei2 jan4 leoi6 po3 waai6 gan2 , jyu6 gai3 hai2 ji6 ling4 ling4 ling4 nin4 zi1 cin4 , go2 go3 keoi1 wik6 wui2 jau5 ng5 fan1 zi1 sei3 ge3 jit6 daai3 jyu5 lam4 hai2 dei6 kau4 dou6 siu1 sat1 。
    • The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.
  5. Cantonese
    唔。我有预感我行边边都会荡失路。
    唔。我有預感我行邊邊都會蕩失路。
    m4 。 ngo5 jau5 jyu6 gam2 ngo5 hong2 bin1 bin1 dou1 wui2 dong6 sat1 lou6 。
    • Hmm. I have a feeling I'm going to get lost whichever road I take.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    有得,不过都有失。
    有得,不過都有失。
    jau5 dak1, bat1 gwo3 dou1 jau5 sat1.
    • There's gain, but there's also loss.
  2. Cantonese
    喺的士执到部电话,点联络失主好?
    喺的士執到部電話,點聯絡失主好?
    hai2 dik1 si2 zap1 dou2 bou6 din6 waa2, dim2 lyun4 lok3 sat1 zyu2 hou2?
    • I picked up a phone on the taxi. How should I contact the owner?
  3. Cantonese
    呢啲损失就喺你嘅人工入面扣减,O唔OK?
    呢啲損失就喺你嘅人工入面扣減,O唔OK?
    nei1 di1 syun2 sat1 zau6 hai2 nei5 ge3 jan4 gung1 jap6 min6 kau3 gaam2, ou1 m4 ou1 kei1?
    • The loss will be deducted from your salary, is that ok?
  4. Cantonese
    当众失禁
    當眾失禁
    dong1 zung3 sat1 gam3
    • to leak in public
  5. Cantonese
    小便失禁
    小便失禁
    siu2 bin6 sat1 gam3
    • urinary incontinence
Examples (None)
  1. Cantonese
    有失伦常
    有失倫常
    jau5 sat1 leon4 soeng4
  2. Cantonese
    细佬出世之后,我就失宠喇。
    細佬出世之後,我就失寵喇。
    sai3 lou2 ceot1 sai3 zi1 hau6, ngo5 zau6 sat1 cung2 laa3.
  3. Cantonese
    失血过多
    失血過多
  4. Cantonese
    失镖
    失鏢
  5. Cantonese
    飞机失事,坠落喺大海。
    飛機失事,墜落喺大海。
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    损失
    損失
    sǔn shī
    • to lose
  2. Mandarin
    失败乃成功之母
    失敗乃成功之母
    shī bài nǎi chéng gōng zhī mǔ
    • failure is the mother of success
  3. Mandarin
    市民对恶劣天气要作出适当的预防措施,以减低可能引致的人命伤亡及财物损失。
    市民對惡劣天氣要作出適當的預防措施,以減低可能引致的人命傷亡及財物損失。
    shì mín duì è liè tiān qì yào zuò chū shì dāng de yù fáng cuò shī , yǐ jiǎn dī kě néng yǐn zhì de rén mìng shāng wáng jí cái wù sǔn shī .
    • The public should take appropriate preventive measures against severe weather in order to minimize possible loss of life, injury and property damage.
  4. Mandarin
    冒失
    冒失
    mào shī
    • thoughtlessly
  5. Mandarin
    一次又一次的失败
    一次又一次的失敗
    yī cì yòu yī cì de shī bài
    • failure after failure