[--]

Jyutping fu1 jan4
Pinyin fū rén

Definitions (Wiktionary)
  1. noun, historical
    wife (of a man of the gentry)
  2. noun, historical
    concubine (of a monarch)
  3. noun, polite
    lady; madam; Mrs. (Classifier: 位)
    • 王夫人來了。
      王夫人来了。
      wáng fū rén lái le .
      Mrs. Wang has arrived.
  4. noun, historical
    wife (of a feudal lord)
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 四级词汇表 #252

[--]

Jyutping fu1 jan4
Pinyin fū ren

Definitions (CC-CEDICT)
  1. lady
  2. madam
  3. Mrs.
  4. CL:位[wei4]
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 名詞
    對​其他人​妻子​嘅​尊​稱​(​量​詞​:​位​)
    Lady, wife of a duke or a high official; Mrs.
    • 陳夫人
      陈夫人
      can4 fu1 jan4
      Madame Chan
    • 第一夫人
      第一夫人
      dai6 jat1 fu1 jan4
      the first lady
Definitions (Wiktionary)
  1. noun, historical
    wife (of a feudal lord)
  2. noun, historical
    concubine (of a monarch)
  3. noun, polite
    lady; madam; Mrs. (Classifier: 位)
    • 王夫人來了。
      王夫人来了。
      wáng fū rén lái le .
      Mrs. Wang has arrived.
  4. noun, historical
    wife (of a man of the gentry)
Definitions (Kaifangcidian)
  1. (沒有對應漢語詞彙)
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    威斯特夫人正在忙碌地准备早餐。
    威斯特夫人正在忙碌地準備早餐。
    wēi sī tè fū ren zhèng zài máng lù dì zhǔn bèi zǎo cān 。
    • Mrs. West is busy getting breakfast ready.
  2. Mandarin
    如果没有我过去16年最好的朋友、我们家庭的中坚、我生命中的挚爱,我今天晚上不可能站在这里,美国下一位第一夫人米歇尔-奥巴马。
    如果沒有我過去16年最好的朋友、我們家庭的中堅、我生命中的摯愛,我今天晚上不可能站在這裏,美國下一位第一夫人米歇爾-奧巴馬。
    rú guǒ méi yǒu wǒ guò qù 16 nián zuì hǎo de péng you 、 wǒ men jiā tíng de zhōng jiān 、 wǒ shēng mìng zhòng dì zhì ài , wǒ jīn tiān wǎn shang bù kě néng zhàn zài zhè lǐ , měi guó xià yī wèi dì yī fū rén mǐ xiē ěr - ào bā mǎ 。
    • And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.
  3. Mandarin
    布朗夫人写了一本关于政治的书。
    布朗夫人寫了一本關於政治的書。
    bù lǎng fū ren xiě le yī běn guān yú zhèng zhì de shū 。
    • Mrs. Brown wrote a book on politics.
  4. Mandarin
    请和夫人一起来吧!
    請和夫人一起來吧!
    qǐng hé fū ren yī qǐ lái ba !
    • Please come over with your wife.
  5. Mandarin
    向Andreescu夫人问好!
    向Andreescu夫人問好!
    xiàng andreescu fū ren wèn hǎo !
    • Please say hello to Mrs. Andreescu!
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    陈夫人
    陳夫人
    can4 fu1 jan4
    • Madame Chan
  2. Cantonese
    第一夫人
    第一夫人
    dai6 jat1 fu1 jan4
    • the first lady
  3. Cantonese
    总统夫人打扮得高贵大方。
    總統夫人打扮得高貴大方。
    zung2 tung2 fu1 jan4 daa2 baan6 dak1 gou1 gwai3 daai6 fong1.
    • The First Lady is elegant and noble.
  4. Cantonese
    戴卓尔夫人系英国政治家,人称「铁娘子」。
    戴卓爾夫人係英國政治家,人稱「鐵娘子」。
    daai3 coek3 ji5 fu1 jan4 hai6 jing1 gwok3 zing3 zi6 gaa1, jan4 cing1 tit3 noeng4 zi2.
    • Mrs. Thatcher, a British politician, was commonly called "the Iron Lady".
  5. Cantonese
    佢为咗唔畀老公出去偷食,日日都做跟得夫人。
    佢為咗唔畀老公出去偷食,日日都做跟得夫人。
    keoi5 wai6 zo2 m4 bei2 lou5 gung1 ceot1 heoi3 tau1 sik6, jat6 jat6 dou1 zou6 gan1 dak1 fu1 jan4.
    • She follows her husband around every day to prevent him from cheating.
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    拙夫意欲纳宠,真是眠思梦想,已非一日,惟恐夫人见怪,不敢启齿。
    拙夫意欲納寵,真是眠思夢想,已非一日,惟恐夫人見怪,不敢啓齒。
    zhuō fū yì yù nà chǒng , zhēn shì mián sī mèng xiǎng , yǐ fēi yī rì , wéi kǒng fū rén jiàn guài , bù gǎn qǐ chǐ .
    • My husband desires to take a concubine, which has really bothered me in my thoughts and dreams for more than a day, but for fear that my lady would take offence, I did not dare open my mouth about this.
  2. Mandarin
    王夫人来了。
    王夫人來了。
    wáng fū rén lái le .
    • Mrs. Wang has arrived.
  3. Mandarin
    在内心上演着“老爷不要~夫人会看见”戏码的同时,俺咬破了鱼眼,古溜的爆浆感与鱼汁充满在口腔内,喔麦尬……是洋葱吗?
    在內心上演着“老爺不要~夫人會看見”戲碼的同時,俺咬破了魚眼,古溜的爆漿感與魚汁充滿在口腔內,喔麥尬……是洋葱嗎?
    zài nèi xīn shàng yǎn zhe “ lǎo yé bù yào ~5 fū rén huì kàn jiàn ” xì mǎ de tóng shí , ǎn yǎo pò le yú yǎn , gǔ liū de bào jiāng gǎn yǔ yú zhī chōng mǎn zài kǒu qiāng nèi , ōmàigà . . . . . . shì yáng cōng ma ?
    • While I'm playing “no, master ~ madam will see” in my mind, I bit the fish eye apart, with my mouth filled with the feeling of sliminess exploding and fish juice. Oh my God... is it onion!