[-]

Jyutping taai3
Pinyin

Definitions (Wiktionary)
  1. character, obsolete
    ^† Only used in 太末.

[-]

Jyutping taai2
Pinyin tài

Definitions (粵典–words.hk)
  1. 詞綴
    對​已婚​女性​(​太太​)​嘅​尊​稱​,​前面​要連​埋​夫姓
    Mrs.
    • 陳太
      陈太
      can4 taai2
      Mrs. Chan

[-]

Jyutping taai3
Pinyin tài

Definitions (CC-CEDICT)
  1. highest
  2. greatest
  3. too (much)
  4. very
  5. extremely
Definitions (CC-CANTO)
  1. (adjective) (of generations) 1. Great-grand; (noun)/Great-grand mother or father; (Reduplication) "太太" =/wife; 2. Mrs.
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 詞綴
    表示​大​三代​嘅​親​屬
    (of relatives) "great grand-"; refers to the generation that was three generations back
    • 太公
      太公
      taai3 gung1
      great grandfather
    • 太婆
      太婆
      taai3 po4
      great grandmother
    • 姨婆太
      姨婆太
      ji4 po4 taai3
      great grandaunt
    • 叔公太
      叔公太
      suk1 gung1 taai3
      great granduncle
  2. 副詞
    非常​,​極度​;​超過​預​想​嘅​程度
    very; too; excessively; so
    • 你可唔可以收聲?你實在太嘈嘞。
      你可唔可以收声?你实在太嘈嘞。
      nei5 ho2 m4 ho2 ji5 sau1 seng1? nei5 sat6 zoi6 taai3 cou4 laak3.
      Can you stop talking? You are too noisy.
    • 太好喇!
      太好喇!
      taai3 hou2 laa3!
      Great!
    • 小文太鍾意睇電視。
      小文太钟意睇电视。
      siu2 man4 taai3 zung1 ji3 tai2 din6 si6.
      Siu-man loves watching TV too much.
  3. 近義詞
    太過
Definitions (Wiktionary)
  1. character
    too; so (modifying adjectives; often used with 了 (le) at the end of the sentence for emphasis)
    • 太熱了!
      太热了!
      tài rè le !
      It's so hot!
    • 別吃太多派。
      别吃太多派。
      bié chī tài duō pài .
      Don't eat too much pie.
    • 他的褲子太短,外套和背心又太肥大。
      他的裤子太短,外套和背心又太肥大。
      tā de kù zi tài duǎn , wài tào hé bèi xīn yòu tài féi dà .
      His trousers were too short and his coat and vest too loose.
  2. character
    most; utmost
  3. character
    senior; noble
  4. character
    highest; greatest
  5. character, usually, with-negation
    very; quite
    • 他不太舒服。
      他不太舒服。
      tā bù tài shū fú .
      He's not very well.
  6. character
    soybean
Definitions (Unihan)
  1. very, too, much
  2. big
  3. extreme
  4. Cangjie Input
    KI
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 一级词汇表 #358
  2. HSK3 一级汉字表 #218
  3. HSK3 初等手写字表 #221
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    我曾经想过当个太空物理学家。
    我曾經想過當個太空物理學家。
    wǒ céng jīng xiǎng guò dàng gè tài kōng wù lǐ xué jiā 。
    • I once wanted to be an astrophysicist.
  2. Mandarin
    你咖啡喝得太多了。
    你咖啡喝得太多了。
    nǐ kā fēi hē dé tài duō le 。
    • You drink too much coffee.
  3. Mandarin
    要完成实验,三个月太短了。
    要完成實驗,三個月太短了。
    yào wán chéng shí yàn , sān gè yuè tài duǎn le 。
    • Three months is too short a time to finish the experiment.
  4. Mandarin
    这本书对你来说读起来太难了。
    這本書對你來説讀起來太難了。
    zhè běn shū duì nǐ lái shuō dú qǐ lai tài nán le 。
    • This book is too difficult for you to read.
  5. Mandarin
    太可惜了!
    太可惜了!
    tài kě xī le !
    • What a pity!
    • What a shame!
    • That's too bad.
    • How unfortunate!
    • That is too bad.
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    出太阳𠮶阵,就见到富士山㗎喇。
    出太陽嗰陣,就見到富士山㗎喇。
    ceot1 taai3 joeng4 go2 zan6 , zau6 gin3 dou3 fu3 si6 saan1 gaa3 laa3 。
    • On a clear day, you can see Mt. Fuji.
  2. Cantonese
    你讲得太快喇,我听唔明。你可唔可以讲慢少少呀?
    你講得太快喇,我聽唔明。你可唔可以講慢少少呀?
    nei5 gong2 dak1 taai3 faai3 laa3 , ngo5 ting1 m4 ming4 。 nei5 ho2 m4 ho2 ji5 gong2 maan6 siu2 siu2 aa3 ?
    • You're speaking a little too fast for me. Would you speak a little more slowly?
  3. Cantonese
    你唔应该食太多雪糕同埋意大利粉。
    你唔應該食太多雪糕同埋意大利粉。
    nei5 m4 jing1 goi1 sik6 taai3 do1 syut3 gou1 tung4 maai4 ji3 daai6 lei6 fan2 。
    • You mustn't eat too much ice cream and spaghetti.
  4. Cantonese
    食太多嘢对身体唔好㗎。
    食太多嘢對身體唔好㗎。
    sik6 taai3 do1 je5 deoi3 san1 tai2 m4 hou3 gaa3 。
    • Eating too much is bad for your health.
  5. Cantonese
    你揸得太快喇。
    你揸得太快喇。
    nei5 zaa4 dak1 taai3 faai3 laa3 。
    • You're driving too fast.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    个太阳好掁眼。
    個太陽好掁眼。
    go3 taai3 joeng4 hou2 caang4 ngaan5.
    • The sunshine is dazzling.
  2. Cantonese
    我对鞋着得太耐磨蚀晒。
    我對鞋着得太耐磨蝕晒。
    ngo5 deoi3 haai4 zoek3 dak1 taai3 noi6 mo4 sit6 saai3.
    • The shoes have been worn for so long that they have gone all smooth.
  3. Cantonese
    而家啲学生书包太重,好多孭到腰骨痛。
    而家啲學生書包太重,好多孭到腰骨痛。
    ji4 gaa1 di1 hok6 saang1 syu1 baau1 taai3 cung5, hou2 do1 me1 dou3 jiu1 gwat1 tung3.
    • School bags are too heavy for students nowadays. Many of them suffer from back pain from carrying their bags.
  4. Cantonese
    八大行星围住太阳运转。
    八大行星圍住太陽運轉。
    baat3 daai6 hang4 sing1 wai4 zyu6 taai3 joeng4 wan6 zyun2
    • The eight planets orbit around the Sun.
  5. Cantonese
    首歌个 file太大喇,可唔可以转咗做 mp3 先俾我?
    首歌個 file太大喇,可唔可以轉咗做 mp3 先俾我?
    sau2 go1 go3 faai1 lou2 taai3 daai6 laa3, ho2 m4 ho2 ji5 zyun3 zo2 zou6 em1 pi1 fi1 sin1 bei2 ngo5?
    • This song's file is too big, can you convert it into mp3 first before sending it to me?
Examples (None)
  1. Cantonese
    返到楼下撞到陈太,畀佢嗻住倾咗两个字。
    返到樓下撞到陳太,畀佢嗻住傾咗兩個字。
    faan1 dou3 lau4 haa6 zong6 dou2 can4 taai2, bei2 keoi5 zoe1 zyu6 king1 zo2 loeng5 go3 zi6.
  2. Cantonese
    你噉样安装太咿㕭喇!
    你噉樣安裝太咿㕭喇!
  3. Cantonese
    《史记‧孔子世家》记载:「叔梁纥与颜氏女野合而生孔子」,有人认为就系指双方年龄相差太大,唔合礼仪。
    《史記‧孔子世家》記載:「叔梁紇與顏氏女野合而生孔子」,有人認為就係指雙方年齡相差太大,唔合禮儀。
  4. Cantonese
    我哋公司暂时冇适合你嘅空缺,如果要你由低做起就太屈就你喇。
    我哋公司暫時冇適合你嘅空缺,如果要你由低做起就太屈就你喇。
    ngo5 dei6 gung1 si1 zaam6 si4 mou5 sik1 hap6 nei5 ge3 hung1 kyut3, jyu4 gwo2 jiu3 nei5 jau4 dai1 zou6 hei2 zau6 taai3 wat1 zau6 nei5 laa3
  5. Cantonese
    太公分猪肉
    太公分豬肉
    taai3 gung1 fan1 zyu1 juk6
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    太空
    太空
    tài kōng
    • outer space
  2. Mandarin
    这里的大学太水了。
    這裏的大學太水了。
    zhè lǐ de dà xué tài shuǐ le .
    • The universities here are too weak.
  3. Mandarin
    别跟他走得太近。
    別跟他走得太近。
    bié gēn tā zǒu dé tài jìn .
    • Don't be too close with him.
  4. Mandarin
    这趟旅行太值了。
    這趟旅行太值了。
    zhè tàng lǚ xíng tài zhí le .
    • This journey is absolutely worthwhile.
  5. Mandarin
    总括先生来信的意思,大概有两点,一是骂史太林先生们是官僚,再一是斥毛泽东先生们的“各派联合一致抗日”的主张为出卖革命。
    總括先生來信的意思,大概有兩點,一是罵史太林先生們是官僚,再一是斥毛澤東先生們的“各派聯合一致抗日”的主張為出賣革命。
    zǒng kuò xiān sheng lái xìn de yì si , dà gài yǒu liǎng diǎn , yī shì mà shǐ tài lín xiān sheng men shì guān liáo , zài yī shì chì máo zé dōng xiān sheng men de “ gè pài lián hé yī zhì kàng rì ” de zhǔ zhāng wéi chū mài gé mìng .
    • I take it that the main drift of your letter is contained in these two points: You consider Stalin and his colleagues bureaucrats, and the proposal of Mao Zedong and others — “Let all parties unite to resist Japan” — as a betrayal of the cause of revolution.