[--]

Jyutping tin1 zi2
Pinyin tiān zǐ

Definitions (CC-CEDICT)
  1. the (rightful) emperor
  2. "Son of Heaven" (traditional English translation)
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 名詞
    古代​中國​ ​天下​共​主​;​被視​為​上天​嘅​代表​,​天命​所歸​,​得以​統治​人民​(​量​詞​:​名​/​位​/​個​)
    Chinese emperor; divine ruler of the world; literally: son of Heaven
Definitions (Wiktionary)
  1. noun
    Son of Heaven; emperor
    (syn.) 人君, 大聖, 君上, 國家, 君王, 國君, 国君, 人主, 国家, 乘輿, 大圣, 皇辟, 乘舆, 元首, 君父, 皇帝, 帝王, 大駕, 官家, 大驾, 人王, 君主
Definitions (Kaifangcidian)
  1. (沒有對應漢語詞彙)
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    应该要经历三段感情才能遇到真命天子。
    應該要經歷三段感情才能遇到真命天子。
    yīng gāi yào jīng lì sān duàn gǎn qíng cái néng yù dào zhēn mìng tiān zǐ 。
    • You'll have three relationships before you meet your true soulmate.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    一朝天子一朝臣
    一朝天子一朝臣
    jat1 ciu4 tin1 zi2 jat1 ciu4 san4
    • the subordinates or followers will tend to lose their power once the superior has fallen from power; literally: one reign of an emperor, one reign of officials
  2. Cantonese
    我喺度等待我嘅真命天子!
    我喺度等待我嘅真命天子!
    ngo5 hai2 dou6 dang2 doi6 ngo5 ge3 zan1 ming6 tin1 zi2!
    • I'm waiting for Mr Right!
  3. Cantonese
    一朝天子一朝臣,新老细上场,你都系谂定后路啦。
    一朝天子一朝臣,新老細上場,你都係諗定後路啦。
    jat1 ciu4 tin1 zi2 jat1 ciu4 san4, san1 lou5 sai3 soeng5 coeng4, nei5 dou1 hai6 nam2 ding6 hau6 lou6 laa1.
    • Our boss has been replaced and so will we. You'd better think about any alternative.
  4. Cantonese
    天子犯法与庶民同罪,就算你系亲王都要受罚㗎喇。
    天子犯法與庶民同罪,就算你係親王都要受罰㗎喇。
    tin1 zi2 faan6 faat3 jyu5 syu3 man4 tung4 zeoi6, zau6 syun3 nei5 hai6 can1 wong4 dou1 jiu3 sau6 fat6 gaa3 laa3.
    • Everyone is equal before the law. Even though you are a prince, you still have to be punished for disobeying the law.