[-]

Jyutping daai6 jyu2
Pinyin dà yú

Definitions (粵典–words.hk)
  1. 名詞
    食用​淡水​魚​,​又​叫​大頭魚​、​鱅​魚​,​特徵​係​對​眼生​得​低​(​量​詞​:​條​)
    bighead carp
Definitions (Kaifangcidian)
  1. 鱅魚 – 鳙鱼
  2. 胖頭魚 – 胖头鱼

[-]

Jyutping daai6 jyu4
Pinyin dà yú

Definitions (CC-CANTO)
  1. big fish; significant person or thing; great future benefits
Definitions (Wiktionary)
  1. noun, figuratively
    a valuable person or thing that is being searched for
  2. noun
    Used other than figuratively or idiomatically: see 大, 魚/鱼 (yú). ("big fish")
  3. noun, Cantonese
    bighead carp (Hypophthalmichthys nobilis)
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    我昨天钓了一条大鱼。
    我昨天釣了一條大魚。
    wǒ zuó tiān diào le yī tiáo dà yú 。
    • I caught a big fish yesterday.
  2. Mandarin
    我昨天钓到一条大鱼。
    我昨天釣到一條大魚。
    wǒ zuó tiān diào dào yī tiáo dà yú 。
    • I caught a big fish yesterday.
  3. Mandarin
    大鱼吃小鱼。
    大魚吃小魚。
    dà yú chī xiǎo yú 。
    • The great fish eat the small.
    • Big fish eat little fish.
    • The big fish eats the little fish.
    • Big fish eat small fish.
  4. Mandarin
    我们在那里抓了一些大鱼。
    我們在那裡抓了一些大魚。
    wǒ men zài nà li zhuā le yī xiē dà yú 。
    • We caught some large fish there.
  5. Mandarin
    我昨天抓了条大鱼。
    我昨天抓了條大魚。
    wǒ zuó tiān zhuā le tiáo dà yú 。
    • I caught a big fish yesterday.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    警方部署咗好耐,终于钓到大鱼。
    警方部署咗好耐,終於釣到大魚。
    • The police has planned a long time and finally netted a big fish.
  2. Cantonese
    有钱真系好,可以餐餐大鱼大肉。
    有錢真係好,可以餐餐大魚大肉。
    jau5 cin2 zan1 hai6 hou2, ho2 ji5 caan1 caan1 daai6 jyu4 daai6 juk6
    • It's good to be wealthy. Every meal we eat can be sumptuous.
  3. Cantonese
    讲到钓大鱼,呢个牌子嘅鱼竿远胜于你手上中𠮶款。
    講到釣大魚,呢個牌子嘅魚竿遠勝於你手上中嗰款。
    • In terms of big games, fishing rods of this brand is far better than the one you are using right now.
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    神就造出大鱼和水中所滋生各样有生命的动物,各从其类。又造出各样飞鸟,各从其类。神看着是好的。
    神就造出大魚和水中所滋生各樣有生命的動物,各從其類。又造出各樣飛鳥,各從其類。神看着是好的。
    shén jiù zào chū dà yú hé shuǐ zhōng suǒ zī shēng gè yàng yǒu shēng mìng de dòng wù , gè cóng qí lèi . yòu zào chū gè yàng fēi niǎo , gè cóng qí lèi . shén kàn zhuó shì hǎo de .
    • And God created great whales, and every living creature that moveth, which the waters brought forth abundantly, after their kind, and every winged fowl after his kind: and God saw that it was good.
  2. Mandarin
    大鱼吃小鱼,小鱼吃虾米,虾米吃烂泥。
    大魚吃小魚,小魚吃蝦米,蝦米吃爛泥。
    dà yú chī xiǎo yú , xiǎo yú chī xiā mi , xiā mi chī làn ní .
    • The big fish eat the little fish, the little fish eat small shrimps, and the shrimps eat sludge.
  3. Mandarin
    大鱼吃小鱼,小鱼吃虾米。
    大魚吃小魚,小魚吃蝦米。
    dà yú chī xiǎo yú , xiǎo yú chī xiā mi .
    • Big fish eat small fish; small fish eat tiny shrimps.
  4. Mandarin
    同年六月,上海发表了《工人阶级说话了》,赓即展开了反“右派”斗争,大家这才明白,原来是“放长线钓大鱼”,让你浮出水面,一网打尽。
    同年六月,上海發表了《工人階級説話了》,賡即展開了反“右派”鬥爭,大家這才明白,原來是“放長線釣大魚”,讓你浮出水面,一網打盡。
    tóng nián liù yuè , shàng hǎi fā biǎo le “ gōng rén jiē jí shuō huà le ” , gēng jí zhǎn kāi le fǎn “ yòu pài ” dòu zhēng , dà jiā zhè cái míng bai , yuán lái shì “ fàng cháng xiàn diào dà yú ” , ràng nǐ fú chū shuǐ miàn , yī wǎng dǎ jìn .
    • In June of the same year, an article titled "The working class has spoken out" was published in Shanghai, which was immediately followed by the Anti-Rightist Campaign. Then the people realized that it was a long-term plan to make [the "Rightists"] identify themselves and catch them all.