大驚小怪 [-惊--]
Jyutping
daai6 ging1 siu2 gwaai3
Pinyin
dà jīng xiǎo guài
大驚小怪 [-惊--]
Jyutping
daai6 ging1 siu2 gwai3
Pinyin
dà jīng xiǎo guài
-
動詞
對一啲好普通、常見嘅嘢而感到驚訝
making a storm in a teacup
-
一隻曱甴啫,你使唔使咁大驚小怪呀?
一只曱甴啫,你使唔使咁大惊小怪呀?
jat1 zek3 gaat6 zaat2 ze1, nei5 sai2 m4 sai2 gam3 daai6 geng1 siu2 gwaai3 aa3?
It's just a cockroach, why making a storm in a teacup?
大驚小怪 [-惊--]
Jyutping
daai6 geng1 siu2 gwai3
Pinyin
dà jīng xiǎo guài
-
動詞
對一啲好普通、常見嘅嘢而感到驚訝
making a storm in a teacup
-
一隻曱甴啫,你使唔使咁大驚小怪呀?
一只曱甴啫,你使唔使咁大惊小怪呀?
jat1 zek3 gaat6 zaat2 ze1, nei5 sai2 m4 sai2 gam3 daai6 geng1 siu2 gwaai3 aa3?
It's just a cockroach, why making a storm in a teacup?
大驚小怪 [-惊--]
Jyutping
daai6 geng1 siu2 gwaai3
Pinyin
dà jīng xiǎo guài
-
to make a fuss about nothing (idiom)
-
phrase, idiomatic
to make a fuss over a trivial matter; much ado about nothing
-
什麼事兒這麼大驚小怪?
什么事儿这么大惊小怪?
shén me shì r5 zhè me dà jīng xiǎo guài ?
Why so much fuss?
-
我並不是大驚小怪的人,但那本書淫穢之甚確實讓我大吃一驚。
我并不是大惊小怪的人,但那本书淫秽之甚确实让我大吃一惊。
wǒ bìng bù shì dà jīng xiǎo guài de rén , dàn nà běn shū yín huì zhī shèn què shí ràng wǒ dà chī yī jīng .
I'm not easily shocked, but that book really is obscene.
-
他大驚小怪地對她説。
他大惊小怪地对她说。
tā dà jīng xiǎo guài de duì tā shuō .
He spoke to her fussily.
-
在我們這樣大的國家裏,有少數人鬧事,並不值得大驚小怪,倒是足以幫助我們克服官僚主義。
在我们这样大的国家里,有少数人闹事,并不值得大惊小怪,倒是足以帮助我们克服官僚主义。
zài wǒ men zhè yàng dà de guó jiā lǐ , yǒu shǎo shù rén nào shì , bìng bù zhí dé dà jīng xiǎo guài , dào shì zú yǐ bāng zhù wǒ men kè fú guān liáo zhǔ yì .
In a large country like ours, there is nothing to get alarmed about if small numbers of people create disturbances; on the contrary, such disturbances will help us get rid of bureaucracy.
-
Mandarin
她大惊小怪地皱了皱鼻子。
她大驚小怪地皺了皺鼻子。
tā dà jīng xiǎo guài dì zhòu le zhòu bí zi 。
-
She squeamishly wrinkled her nose.
-
Cantonese
少少事就大惊小怪。未见过大蛇疴尿!
少少事就大驚小怪。未見過大蛇痾尿!
siu2 siu2 si6 zau6 daai6 geng1 siu2 gwaai3. mei6 gin3 gwo3 daai6 se4 o1 niu6!
-
Why the fuss about that little thing? That's nothing close to a real big deal.
-
Cantonese
呢啲事好平常啫,唔使大惊小怪。
呢啲事好平常啫,唔使大驚小怪。
ni1 di1 si6 hou2 ping4 soeng4 ze1, m4 sai2 daai6 geng1 siu2 gwaai3.
-
These things are very commonplace, so you don't need to make such a big fuss about it.
-
Cantonese
有啲人虽然私底下有啲怪癖,但只要唔影响到人,就毋须大惊小怪。
有啲人雖然私底下有啲怪癖,但只要唔影響到人,就毋須大驚小怪。
jau5 di1 jan4 seoi1 jin4 si1 dai2 haa6 jau5 di1 gwaai3 pik1, daan6 zi2 jiu3 m4 jing2 hoeng2 dou2 jan4, zau6 mou4 seoi1 daai6 geng1 siu2 gwaai3.
-
Some people have eccentricity in private, but as they don't bother others, we need not make storm in a teacup.
-
Cantonese
一只曱甴啫,你使唔使咁大惊小怪呀?
一隻曱甴啫,你使唔使咁大驚小怪呀?
jat1 zek3 gaat6 zaat2 ze1, nei5 sai2 m4 sai2 gam3 daai6 geng1 siu2 gwaai3 aa3?
-
It's just a cockroach, why making a storm in a teacup?
-
Mandarin
什么事儿这么大惊小怪?
什麼事兒這麼大驚小怪?
shén me shì r5 zhè me dà jīng xiǎo guài ?
-
Mandarin
我并不是大惊小怪的人,但那本书淫秽之甚确实让我大吃一惊。
我並不是大驚小怪的人,但那本書淫穢之甚確實讓我大吃一驚。
wǒ bìng bù shì dà jīng xiǎo guài de rén , dàn nà běn shū yín huì zhī shèn què shí ràng wǒ dà chī yī jīng .
-
I'm not easily shocked, but that book really is obscene.
-
Mandarin
他大惊小怪地对她说。
他大驚小怪地對她説。
tā dà jīng xiǎo guài de duì tā shuō .
-
Mandarin
在我们这样大的国家里,有少数人闹事,并不值得大惊小怪,倒是足以帮助我们克服官僚主义。
在我們這樣大的國家裏,有少數人鬧事,並不值得大驚小怪,倒是足以幫助我們克服官僚主義。
zài wǒ men zhè yàng dà de guó jiā lǐ , yǒu shǎo shù rén nào shì , bìng bù zhí dé dà jīng xiǎo guài , dào shì zú yǐ bāng zhù wǒ men kè fú guān liáo zhǔ yì .
-
In a large country like ours, there is nothing to get alarmed about if small numbers of people create disturbances; on the contrary, such disturbances will help us get rid of bureaucracy.
-
Mandarin
这种芝麻绿豆大的小事,不值得大惊小怪。
這種芝麻綠豆大的小事,不值得大驚小怪。
zhè zhǒng zhī má lǜ dòu dà de xiǎo shì , bù zhí dé dà jīng xiǎo guài .
-
No need to make a fuss about such small problems.