大纜都扯唔埋 [-缆----]
Jyutping
daai6 laam6 dou1 ce2 m4 maai4
Pinyin
dà lǎn dōu chě wú mái
-
語句
比喻兩者毫不相關;風馬牛不相及
to imply that one thing is totally different from another; literally: one thing is so distant from another that they cannot be bound together by some huge mooring-rope
-
我同佢大纜都扯唔埋,冇乜嘢好傾。
我同佢大缆都扯唔埋,冇乜嘢好倾。
ngo5 tung4 keoi5 daai6 laam6 dou1 ce2 m4 maai4, mou5 mat1 je5 hou2 king1.
I am completely different from him, so we have almost nothing to talk about.
-
近義詞
南轅北轍、話不投機半句多
-
phrase, Cantonese, idiomatic
to have no relationship with each other whatsoever; to be totally irrelevant
(syn.) 风马牛不相及, 風馬牛不相及
大纜都扯唔埋 [-缆----]
Jyutping
daai6 laam6 dou1 ce2 m4 maai4
Pinyin
dà lǎn dōu chě n2 mái
-
two things/ people are so not relevant; two things/ people have absolutely no relationship / correlation with each other whatsoever
-
Cantonese
我同佢大缆都扯唔埋,冇乜嘢好倾。
我同佢大纜都扯唔埋,冇乜嘢好傾。
ngo5 tung4 keoi5 daai6 laam6 dou1 ce2 m4 maai4, mou5 mat1 je5 hou2 king1.
-
I am completely different from him, so we have almost nothing to talk about.
-
Cantonese
大缆都扯唔埋
大纜都扯唔埋
daai6 laam6 dou1 ce2 m4 maai4
-
to imply that one thing is totally different from another; literally: one thing is so distant from another that they cannot be bound together even by a huge mooring-rope