In front of the long table, the staff lined up, gently lifting up big red sheets of fu one by one. While waiting for the ink to dry, they took their phones to take a selfie with the character fu.
Mandarin
这时的夕阳,终于收敛了光芒而渐渐温和,如一光焰柔柔的大红灯笼悬在海与天的尽头。
這時的夕陽,終於收斂了光芒而漸漸温和,如一光焰柔柔的大紅燈籠懸在海與天的盡頭。
zhè shí de xī yáng , zhōng yú shōu liǎn le guāng máng ér jiàn jiàn wēn hé , rú yī guāng yàn róu róu de dà hóng dēng lóng xuán zài hǎi yǔ tiān de jìn tóu .
The setting sun at that time began to finally let its light fade and became gradually mild, just as a big red lantern shedding gently its light hanging where the sea meets the sky.
That is why when the new workers' and peasants' representative council was elected in the city, a hundred or more representatives were unwilling to attend after the first few council meetings had discussed only the expansion of the Red Army and mobilization for the transport corps, entirely ignoring the well-being of the masses, so that the council was unable to go on meeting.
Mandarin
他们只讲扩大红军,扩充运输队,收土地税,推销公债,其它事情呢,不讲也不管,甚至一切都不管。
他們只講擴大紅軍,擴充運輸隊,收土地税,推銷公債,其它事情呢,不講也不管,甚至一切都不管。
tā men zhǐ jiǎng kuò dà hóng jūn , kuò chōng yùn shū duì , shōu tǔ dì shuì , tuī xiāo gōng zhài , qí tā shì qíng ne , bù jiǎng yě bù guǎn , shèn zhì yī qiè dōu bù guǎn .
They talk only about expanding the Red Army, enlarging the transport corps, collecting the land tax and selling bonds; as for other matters, they neither discuss nor attend to them, and even ignore them altogether.