大石砸死蟹 [-----]
Jyutping
daai6 sek6 zaap3 sei2 haai5
Pinyin
dà shí zá sǐ xiè
-
phrase, Cantonese, idiomatic
to coerce and overpower by force or authority
大石砸死蟹 [-----]
Jyutping
daai6 sek6 zaak3 sei2 haai5
Pinyin
dà shí zá sǐ xiè
-
literally big stone crushes a crab, A dead crab cannot utter a sound because it is already dead. It means an unequal contest overpowered
-
語句
比喻以壓倒性嘅力量逼使其他人服從
to compel someone to obey with overwhelming force; literally: a large rock crushing a crab to death
-
我唔應承就要「被辭職」,咁你即係大石砸死蟹啫。
我唔应承就要「被辞职」,咁你即系大石砸死蟹啫。
ngo5 m4 jing1 sing4 zau6 jiu3 bei6 ci4 zik1, gam2 nei5 ze1 hai6 daai6 sek6 zaak3 sei2 haai5 ze1.
You'll "resign" me unless I say yes? You're trying to "crush a crab with a boulder".
-
參看
大石責死蟹、大石迮死蟹、大石笮死蟹
-
Cantonese
我唔应承就要「被辞职」,咁你即系大石砸死蟹啫。
我唔應承就要「被辭職」,咁你即係大石砸死蟹啫。
ngo5 m4 jing1 sing4 zau6 jiu3 bei6 ci4 zik1, gam2 nei5 ze1 hai6 daai6 sek6 zaak3 sei2 haai5 ze1.
-
You'll "resign" me unless I say yes? You're trying to "crush a crab with a boulder".