大相逕庭 [--径-]
Jyutping
daai6 soeng1 ging3 ting4
Pinyin
dà xiāng jìng tíng
大相逕庭 [--迳-]
Jyutping
daai6 soeng1 ging3 ting3
Pinyin
dà xiāng jìng tíng
-
形容詞
截然不同,相差好遠
entirely different; poles apart
-
呢個講法同現實大相徑庭。
呢个讲法同现实大相径庭。
ni1 go3 gong2 faat3 tung4 jin6 sat6 daai6 soeng1 ging3 ting4.
Such explanation is way too different with the reality.
-
僱主同工會領袖嘅意見仍然大相逕庭,根本無法達成共識或者妥協。
雇主同工会领袖嘅意见仍然大相迳庭,根本无法达成共识或者妥协。
The views of the employers and the trade union leaders are still poles apart, are far from reaching an agreement or compromise.
-
參看
大有逕庭、大有徑庭、大相徑庭
大相逕庭 [--迳-]
Jyutping
daai6 soeng1 ging3 ting4
Pinyin
dà xiāng jìng tíng
-
形容詞
截然不同,相差好遠
entirely different; poles apart
-
呢個講法同現實大相徑庭。
呢个讲法同现实大相径庭。
ni1 go3 gong2 faat3 tung4 jin6 sat6 daai6 soeng1 ging3 ting4.
Such explanation is way too different with the reality.
-
僱主同工會領袖嘅意見仍然大相逕庭,根本無法達成共識或者妥協。
雇主同工会领袖嘅意见仍然大相迳庭,根本无法达成共识或者妥协。
The views of the employers and the trade union leaders are still poles apart, are far from reaching an agreement or compromise.
-
參看
大有逕庭、大有徑庭、大相徑庭
-
Mandarin
我的意见与您大相迳庭。
我的意見與您大相逕庭。
wǒ de yì jiàn yǔ nín dà xiāng jìng tíng 。
-
My opinion is entirely different from yours.
-
雇主同工会领袖嘅意见仍然大相迳庭,根本无法达成共识或者妥协。
僱主同工會領袖嘅意見仍然大相逕庭,根本無法達成共識或者妥協。
-
The views of the employers and the trade union leaders are still poles apart, are far from reaching an agreement or compromise.