大相徑庭 [--径-]
Jyutping
daai6 soeng1 ging3 ting3
Pinyin
dà xiāng jìng tíng
-
形容詞
截然不同,相差好遠
entirely different; poles apart
-
呢個講法同現實大相徑庭。
呢个讲法同现实大相径庭。
ni1 go3 gong2 faat3 tung4 jin6 sat6 daai6 soeng1 ging3 ting4.
Such explanation is way too different with the reality.
-
僱主同工會領袖嘅意見仍然大相逕庭,根本無法達成共識或者妥協。
雇主同工会领袖嘅意见仍然大相迳庭,根本无法达成共识或者妥协。
The views of the employers and the trade union leaders are still poles apart, are far from reaching an agreement or compromise.
-
參看
大有逕庭、大相逕庭、大有徑庭
大相徑庭 [--径-]
Jyutping
daai6 soeng1 ging3 ting4
Pinyin
dà xiāng jìng tíng
-
形容詞
截然不同,相差好遠
entirely different; poles apart
-
呢個講法同現實大相徑庭。
呢个讲法同现实大相径庭。
ni1 go3 gong2 faat3 tung4 jin6 sat6 daai6 soeng1 ging3 ting4.
Such explanation is way too different with the reality.
-
僱主同工會領袖嘅意見仍然大相逕庭,根本無法達成共識或者妥協。
雇主同工会领袖嘅意见仍然大相迳庭,根本无法达成共识或者妥协。
The views of the employers and the trade union leaders are still poles apart, are far from reaching an agreement or compromise.
-
參看
大有逕庭、大相逕庭、大有徑庭
大相徑庭 [--径-]
Jyutping
daai6 soeng3 ging3 ting4
Pinyin
dà xiāng jìng tíng
-
as different as can be (idiom)
-
poles apart
-
phrase, idiomatic
completely different; poles apart; as different as can be
-
Cantonese
呢个讲法同现实大相径庭。
呢個講法同現實大相徑庭。
ni1 go3 gong2 faat3 tung4 jin6 sat6 daai6 soeng1 ging3 ting4.
-
Such explanation is way too different with the reality.